首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   494篇
  免费   4篇
  国内免费   4篇
系统科学   3篇
丛书文集   7篇
教育与普及   1篇
理论与方法论   20篇
综合类   471篇
  2024年   2篇
  2023年   11篇
  2022年   9篇
  2021年   12篇
  2020年   6篇
  2019年   10篇
  2018年   12篇
  2017年   8篇
  2016年   9篇
  2015年   20篇
  2014年   41篇
  2013年   41篇
  2012年   51篇
  2011年   43篇
  2010年   37篇
  2009年   44篇
  2008年   43篇
  2007年   40篇
  2006年   17篇
  2005年   9篇
  2004年   7篇
  2003年   7篇
  2002年   3篇
  2001年   2篇
  2000年   4篇
  1999年   4篇
  1998年   3篇
  1997年   3篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有502条查询结果,搜索用时 0 毫秒
131.
新闻报道由于受特定政治、经济、社会、文化等诸多因素的影响,往往隐含着媒体的特定立场和态度,对公众有一定的引导作用.本文基于自建小型语料库,从语料库的高频词、索引行、搭配词表、词簇等四个方面功能入手,结合系统功能语法的词汇分类系统和情态系统这两个维度对中美两国的主流媒体《纽约时报》和《中国日报》对中国新冠肺炎疫情的报道进行了对比分析,探讨新闻话语的差异以及背后的意识形态,并分析其深层次的原因.研究发现中美媒体的报道在报道角度、转述语以及报道的词汇选取方面呈现出不同的特点.《纽约时报》更加注重疫情的灾难性和给中国带来的压力,为西方受众营造了一个负面的国家形象,《中国日报》侧重于报道对肺炎疫情的治理和信心.  相似文献   
132.
语言是一个系统,外语教学与应用也是一项系统工程。本文从系统科学理论出发,自建2010—2019年新日语能力考试一级试题阅读文本语料库,分析实意词词频历时变化,以期通过语言研究实现外语课堂教学与外语应用的整体优化。研究发现:阅读词汇量在不断更新和扩大;语篇中各类实意词出现频率中度相关,共现概率较高。因此,在学习真题词汇时应系统地结合历时性素材进行词汇及例句的补充说明,使低频词汇转化为高频词汇形成长时记忆;建立词汇—语篇联动系统,提高词汇出现率和复现率,使教学与能力培养有机结合。  相似文献   
133.
刘成科 《科技信息》2013,(26):231-231
将语料库的理论运用到英语教学中,特别是词汇教学中已经成为一种趋势。本文介绍了语料库的理论、分类,特别探析了如何在平时的教学中运用语料库进行词汇学习,并指出了运用语料库进行英语词汇教学的重要性。  相似文献   
134.
陈庆宏 《科技信息》2011,(29):I0013-I0013,I0016
本文通过对自建的中介语语料库进行言语失误分析,指出了学生中介语中存在的问题,并提出如何改善教师的教学和反馈方式,转变学生为学语言而学语言的学习态度,通过提高自主学习能力并扩展视野,从而发展语言水平。  相似文献   
135.
136.
基于汉字字频向量的中文文本自动分类系统   总被引:1,自引:0,他引:1  
提出了一种根据汉字统计特性和基于实例映射的中文文本自动分类方法。该方法采用汉字字频向量作为文本的表示方法。它的显著特点是引入线性最小二乘方估计(LinearLeastSquareFil,LLSF)技术建立文本分类器模型,通过对训练集语料的手工分类标引以及对文本和类别间的相关性判定的学习,实现了基于全局最小错误率的汉字———类别两个向量空间的映射函数,并用该函数对测试文本进行分类  相似文献   
137.
《潍坊学院学报》2017,(4):107-109
传统的观点认为静态动词不能用于进行体结构。然而以当代美语语料库为基础,我们总共检索到了428个静态动词"love"用于进行体态的例子。这表明仅仅依据传统的动词分类方式(静态动词和动态动词)来判断哪一类词能否与进行体态连用是不可靠的,因为这两类动词在瞬时性以及稳定性方面不存在绝对的差别。在特定的情境下,当某一交际需要存在的时候,一些静态动词是可以用于进行体结构中的。把动词分为静态动词和动态动词的做法有利于语言学习者了解掌握它们的词汇含义,但是在此层面以外,比如在句法或语用层面,这一分类方式的作用就会变得微乎其微,毕竟很多因素会对语义产生影响,比如句式结构、上下文以及交际目的等。  相似文献   
138.
基于语料库的翻译研究加深了人们对翻译的认识,成为翻译研究的新范式。在有关学者研究成果的基础上,利用中国、美国、英国企业简介的真实语料,从文体特征以及句子主语、冗余信息、中英文字量比例等方面进行定性和定量的对比分析,在此基础上归纳对翻译中企简介的启示。可提高译文质量。  相似文献   
139.
词汇是语言的中心,对语言学习者来说是一个至关重要的知识领域。长期以来,英语学习者对词汇的掌握还是停留在对其词义的掌握,很少把其放入语言情境中去。本文主要阐述笔者利用语料库的丰富资源对英语词汇教学的探索。笔者利用语料库检索工具,在语料库中检索词、短语或其他词项并显示它们的上下文语境,通过语境共现行来辨析近义词,调查短语的搭配模式,调查词的搭配及习惯用法  相似文献   
140.
运用语料库对语言结构、语言使用等进行定量定性的实证研究已经成为近年来语言学发展的一个重要趋势。汉语学界真正把大规模语料库和语料分析软件相结合进行相关研究的案例并不多见。本文利用语料库和语料库软件探讨对外汉语教学里的抽象名词教学问题。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号