全文获取类型
收费全文 | 6909篇 |
免费 | 108篇 |
国内免费 | 136篇 |
专业分类
系统科学 | 77篇 |
丛书文集 | 159篇 |
教育与普及 | 77篇 |
理论与方法论 | 224篇 |
现状及发展 | 19篇 |
综合类 | 6594篇 |
自然研究 | 3篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 19篇 |
2022年 | 36篇 |
2021年 | 43篇 |
2020年 | 45篇 |
2019年 | 58篇 |
2018年 | 36篇 |
2017年 | 49篇 |
2016年 | 58篇 |
2015年 | 139篇 |
2014年 | 370篇 |
2013年 | 267篇 |
2012年 | 457篇 |
2011年 | 543篇 |
2010年 | 435篇 |
2009年 | 492篇 |
2008年 | 478篇 |
2007年 | 567篇 |
2006年 | 522篇 |
2005年 | 412篇 |
2004年 | 358篇 |
2003年 | 312篇 |
2002年 | 304篇 |
2001年 | 235篇 |
2000年 | 193篇 |
1999年 | 137篇 |
1998年 | 81篇 |
1997年 | 78篇 |
1996年 | 61篇 |
1995年 | 73篇 |
1994年 | 63篇 |
1993年 | 45篇 |
1992年 | 42篇 |
1991年 | 39篇 |
1990年 | 23篇 |
1989年 | 18篇 |
1988年 | 24篇 |
1987年 | 14篇 |
1986年 | 14篇 |
1985年 | 6篇 |
1984年 | 2篇 |
排序方式: 共有7153条查询结果,搜索用时 15 毫秒
291.
陈晓 《江西科技师范学院学报》2009,(2):87-90
多年的英汉对比研究表明,英语表现为静态性语言,汉语则是动态性语言。本文通过列举近几十年来奥斯卡获奖英语电影片名的翻译和个别电影名称的几个译本,表现了英汉翻译中的“动静相宜”。同时提出在影片的翻译策略上,归化和异化相比较而言,归化对于目的语观众似乎更加具有感召力。 相似文献
292.
范成大的词主要的风格是温软绮丽,但也有一部分词表现出清旷沧凉的风格,这类词都和范成大出使金国有关,且多为长调,其数量虽然不多,但却代表了范成大创作的最高成就. 相似文献
293.
谭平山是中国近代史上有建树、有影响的民主革命家.辛亥革命时,他追随孙中山加入同盟会;五四运动后,他在陈独秀的帮助下建立中共广东支部.在第一次国共合作中,在轰轰烈烈的农民运动中,在著名的南昌起义中,都留下了他不可磨灭的历史功绩.他组建中华革命党,创建三民主义同志联合会,组织中国国民党革命委员会,参加新政协,特别是在响应中共“五一”口号、开展新政协运动中,他的主张和影响为民革和各民主党派接受中国共产党领导、协商建国,发挥了积极的作用. 相似文献
294.
罗锡英 《玉林师范学院学报》2011,32(1):136-139
高校大学语文对提升大学生的母语素养,实现优秀传统文化的精神传递,建设精神家园,维系文化认同都有着无可替代的作用。但目前尚有一些高校的大学语文课面临尴尬处境,既不叫好又不叫座。要提升大学语文的教学质量,让它既叫好又叫座,不妨充分融合传统语文教学的悠远韵味和现代语文教学因光影声色而生动活泼的特点,让二者有机结合,同时依托网络技术让语文互动起来,从而使大学语文焕发出全新的魅力。 相似文献
295.
296.
赵青云 《西安联合大学学报》2011,(6):105-107
中职学校语文课程资源的开发与利用,从语文课改的思路与设想有:通过对教材的修订,让更多的鲜活资源注入中职语文课堂;通过引入校园的文化建设,使语文教学更加丰富多彩;通过学生能动性课程资源的开发,提高学生的动手、动口能力;通过利用生活中的课程资源,实现快乐语文教学;通过影视与网络资源的结合,达到人本教育的目的。 相似文献
297.
李霞 《重庆三峡学院学报》2011,27(4):93-97
谐音修辞从古至今就受到汉民族的喜爱,无论是在文学作品还是在日常生活中都有较为广泛的应用。究其原因,一方面与汉语本身的特点有很大的关系,另一方面更与汉民族的语言文化心理有很大的关系,这也是本文研究的中心所在。 相似文献
298.
术语对于一个学科的发展具有重要意义.通过追溯"expertise"及相关认知心理学术语的源起,分析其现有汉语译名的不足,认为外来术语汉译应遵循四项原则:准确性、专业性、可读性和一致性.据此,对该术语及相关术语的译名进行商榷论证,进而探讨四原则的内涵与相互关系. 相似文献
299.
杨惠芳 《湖北三峡学院学报》2009,(6):92-95
英语在中国传播和普及的同时,越来越明显地被融入很多中国元素,构建中同式英语很有必要。在构建中国式英语的过程中,既要坚持传统英语的基本规范、借鉴其他国家构建本土英语的经验,更要突出英语的中国特色,强调中式英语的综合性。中国式英语构建的路径是一个相对系统的综合体,体现在发音、构词法、词汇、词组、语法、句式结构、习惯表达法和叙述模式等方面。长远来看,中同式英语将会得到广泛重视和认同。 相似文献
300.
作为中国喜剧艺术的典型代表,相声从根本上说是一种兼具叙述体和戏剧体的“兼体性艺术”.捧哏和逗哏手法的特色凸显了相声艺术的兼体性本体:首先,捧逗手法决定了相声叙事的方式、技法和节奏,奠定了相声叙事的基本模式.其次,捧哏者和逗哏者分饰智者与愚者、文人与小市民,是相声中的基本角色,相互间的攻守形成相声表演的主要内容.总之,捧逗手法决定了相声的叙事和表演模式,造就了相声艺术的兼体性风貌. 相似文献