首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6909篇
  免费   108篇
  国内免费   136篇
系统科学   77篇
丛书文集   159篇
教育与普及   77篇
理论与方法论   224篇
现状及发展   19篇
综合类   6594篇
自然研究   3篇
  2024年   5篇
  2023年   19篇
  2022年   36篇
  2021年   43篇
  2020年   45篇
  2019年   58篇
  2018年   36篇
  2017年   49篇
  2016年   58篇
  2015年   139篇
  2014年   370篇
  2013年   267篇
  2012年   457篇
  2011年   543篇
  2010年   435篇
  2009年   492篇
  2008年   478篇
  2007年   567篇
  2006年   522篇
  2005年   412篇
  2004年   358篇
  2003年   312篇
  2002年   304篇
  2001年   235篇
  2000年   193篇
  1999年   137篇
  1998年   81篇
  1997年   78篇
  1996年   61篇
  1995年   73篇
  1994年   63篇
  1993年   45篇
  1992年   42篇
  1991年   39篇
  1990年   23篇
  1989年   18篇
  1988年   24篇
  1987年   14篇
  1986年   14篇
  1985年   6篇
  1984年   2篇
排序方式: 共有7153条查询结果,搜索用时 15 毫秒
281.
新课标下的语文教师角色定位   总被引:1,自引:0,他引:1  
新课程标准对高师语文教师提出了新的要求:在课堂教学中,注重改变教师与学生的传统角色关系,关注学生的个体差异和不同需求,充分激发学生的主动参与意识和进取精神,培养学生的创新意识和创造性思维。  相似文献   
282.
浅析具有中国特色词语的英译   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着社会的发展进步,具有中国特色的新词语不断出现在我们的日常生活中,怎样翻译这些词语成为我们目前所面临的急迫任务。文章分析并探讨了具有中国特色的新词语的特点、应采用的翻译方法等问题。  相似文献   
283.
实践中看中药发展   总被引:1,自引:0,他引:1  
在暑期社会实践过程中,我们以知识宣传、问卷调查、香囊派送、卡片分发、药茶赠饮等多种形式,调查中药知识在农村、城市的普及和中药的发展情况.收获很大。  相似文献   
284.
魏楠 《科技信息》2011,(5):215-215
Since different countries have different histories and cultures,there are a lot of differences in the habit of conducts and the ceremony,especially between China and the West,the jokes and the mistakes caused by misunderstanding is not unusual.This shows that the understanding of the different etiquettes between Chinese and the Westerners is absolutely necessary.In the office,to understand each other’s customer will be conductive to the exchanges between the countries.A person who understands others’ rituals and folk customs can be seen as respecting for others and can be easier to make a good impression on the other side.  相似文献   
285.
跨文化外语教学强调语言能力和文化能力的并重。但是在尊重和包容异国文化及认同多元文化的同时,教材作为典型的输入性材料应该避免因母语文化在英语教材中的缺乏而造成学生的"中国文化失语症"。本文通过比较分析中国文化在 SEFC 和 NSEFC 中的分配情况,探讨了中国文化在高中英语教学中的变化趋势。  相似文献   
286.
学习传统文化,深根固本,以加强学生党员的党性修养   总被引:1,自引:0,他引:1  
结合当前大学生,尤其是学生党员的实际,首先,从党性要求的多个方面,论述了中国传统文化的重要性;其次,简单论述了学习传统文化的方法和建议试用的教材;最后,又特别提醒,在学习和实践中国传统文化的过程中可能遇到的问题及其应对的策略。  相似文献   
287.
张涛 《长沙大学学报》2013,(6):57-58,72
每个人都有自己的梦,每个民族也都有自己的梦想.中国梦是实现国家富强、民族振兴和人民幸福的真切追求,是凝聚13.4亿中华儿女的共同理想.实现中国梦,必须在中国共产党的领导下走中国特色社会主义道路,不断增强对中国特色社会主义的理论自信、制度自信和道路自信.  相似文献   
288.
相声是一门通过捧哏和逗哏制造笑料的艺术。捧逗艺术凸显了相声的艺术本质:一捧一逗形成了相声的戏剧结构和叙述模式,奠定其开放性体制,从而建构了相声的艺术本体;捧哏和逗哏的语言厚薄有差、雅俗有异、奇正反转、节奏快慢有序,铸就了相声的美学风貌;捧逗艺术的形成是相声职业成熟的标志。经济要素、艺术要素和政治因素是推动捧逗关系演变的三大动力,使捧逗关系在失衡和平衡中沉浮动荡,对相声艺术造成重大影响。  相似文献   
289.
目的:研究中国蒙医整骨术的骨折分型两种判据及其因果关系.方法:基于中国蒙医整骨术对骨折类型的10种分类及其大量临床应用实践,用现代生物力学原理及方法分析验证骨折类型线性与力性分类的科学合理性及其因果关系.结果:中国蒙医整骨术的骨折分型线性判据与力性判据,二者互为因果、完美统一.结论:中国蒙医整骨术骨折分型两种判据是骨折及其类型诊断的根本依据.  相似文献   
290.
多年的英汉对比研究表明,英语表现为静态性语言,汉语则是动态性语言。本文通过列举近几十年来奥斯卡获奖英语电影片名的翻译和个别电影名称的几个译本,表现了英汉翻译中的“动静相宜”。同时提出在影片的翻译策略上,归化和异化相比较而言,归化对于目的语观众似乎更加具有感召力。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号