全文获取类型
收费全文 | 6909篇 |
免费 | 108篇 |
国内免费 | 136篇 |
专业分类
系统科学 | 77篇 |
丛书文集 | 159篇 |
教育与普及 | 77篇 |
理论与方法论 | 224篇 |
现状及发展 | 19篇 |
综合类 | 6594篇 |
自然研究 | 3篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 19篇 |
2022年 | 36篇 |
2021年 | 43篇 |
2020年 | 45篇 |
2019年 | 58篇 |
2018年 | 36篇 |
2017年 | 49篇 |
2016年 | 58篇 |
2015年 | 139篇 |
2014年 | 370篇 |
2013年 | 267篇 |
2012年 | 457篇 |
2011年 | 543篇 |
2010年 | 435篇 |
2009年 | 492篇 |
2008年 | 478篇 |
2007年 | 567篇 |
2006年 | 522篇 |
2005年 | 412篇 |
2004年 | 358篇 |
2003年 | 312篇 |
2002年 | 304篇 |
2001年 | 235篇 |
2000年 | 193篇 |
1999年 | 137篇 |
1998年 | 81篇 |
1997年 | 78篇 |
1996年 | 61篇 |
1995年 | 73篇 |
1994年 | 63篇 |
1993年 | 45篇 |
1992年 | 42篇 |
1991年 | 39篇 |
1990年 | 23篇 |
1989年 | 18篇 |
1988年 | 24篇 |
1987年 | 14篇 |
1986年 | 14篇 |
1985年 | 6篇 |
1984年 | 2篇 |
排序方式: 共有7153条查询结果,搜索用时 15 毫秒
281.
新课标下的语文教师角色定位 总被引:1,自引:0,他引:1
新课程标准对高师语文教师提出了新的要求:在课堂教学中,注重改变教师与学生的传统角色关系,关注学生的个体差异和不同需求,充分激发学生的主动参与意识和进取精神,培养学生的创新意识和创造性思维。 相似文献
282.
浅析具有中国特色词语的英译 总被引:1,自引:0,他引:1
随着社会的发展进步,具有中国特色的新词语不断出现在我们的日常生活中,怎样翻译这些词语成为我们目前所面临的急迫任务。文章分析并探讨了具有中国特色的新词语的特点、应采用的翻译方法等问题。 相似文献
283.
284.
Since different countries have different histories and cultures,there are a lot of differences in the habit of conducts and the ceremony,especially between China and the West,the jokes and the mistakes caused by misunderstanding is not unusual.This shows that the understanding of the different etiquettes between Chinese and the Westerners is absolutely necessary.In the office,to understand each other’s customer will be conductive to the exchanges between the countries.A person who understands others’ rituals and folk customs can be seen as respecting for others and can be easier to make a good impression on the other side. 相似文献
285.
罗递敏 《南阳理工学院学报》2011,3(1):9-11
跨文化外语教学强调语言能力和文化能力的并重。但是在尊重和包容异国文化及认同多元文化的同时,教材作为典型的输入性材料应该避免因母语文化在英语教材中的缺乏而造成学生的"中国文化失语症"。本文通过比较分析中国文化在 SEFC 和 NSEFC 中的分配情况,探讨了中国文化在高中英语教学中的变化趋势。 相似文献
286.
287.
每个人都有自己的梦,每个民族也都有自己的梦想.中国梦是实现国家富强、民族振兴和人民幸福的真切追求,是凝聚13.4亿中华儿女的共同理想.实现中国梦,必须在中国共产党的领导下走中国特色社会主义道路,不断增强对中国特色社会主义的理论自信、制度自信和道路自信. 相似文献
288.
289.
目的:研究中国蒙医整骨术的骨折分型两种判据及其因果关系.方法:基于中国蒙医整骨术对骨折类型的10种分类及其大量临床应用实践,用现代生物力学原理及方法分析验证骨折类型线性与力性分类的科学合理性及其因果关系.结果:中国蒙医整骨术的骨折分型线性判据与力性判据,二者互为因果、完美统一.结论:中国蒙医整骨术骨折分型两种判据是骨折及其类型诊断的根本依据. 相似文献
290.
陈晓 《江西科技师范学院学报》2009,(2):87-90
多年的英汉对比研究表明,英语表现为静态性语言,汉语则是动态性语言。本文通过列举近几十年来奥斯卡获奖英语电影片名的翻译和个别电影名称的几个译本,表现了英汉翻译中的“动静相宜”。同时提出在影片的翻译策略上,归化和异化相比较而言,归化对于目的语观众似乎更加具有感召力。 相似文献