首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7660篇
  免费   27篇
  国内免费   18篇
系统科学   17篇
丛书文集   126篇
教育与普及   118篇
理论与方法论   419篇
现状及发展   3篇
综合类   7022篇
  2024年   13篇
  2023年   46篇
  2022年   63篇
  2021年   52篇
  2020年   61篇
  2019年   67篇
  2018年   29篇
  2017年   30篇
  2016年   59篇
  2015年   156篇
  2014年   387篇
  2013年   442篇
  2012年   487篇
  2011年   624篇
  2010年   709篇
  2009年   773篇
  2008年   827篇
  2007年   715篇
  2006年   430篇
  2005年   266篇
  2004年   263篇
  2003年   249篇
  2002年   259篇
  2001年   204篇
  2000年   114篇
  1999年   82篇
  1998年   81篇
  1997年   32篇
  1996年   46篇
  1995年   39篇
  1994年   17篇
  1993年   20篇
  1992年   19篇
  1991年   17篇
  1990年   15篇
  1989年   4篇
  1988年   2篇
  1987年   4篇
  1985年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有7705条查询结果,搜索用时 31 毫秒
61.
62.
文章研究了转化型领导风格与企业文化之间的关系,讨论了转化型领导的领导风格和其形成的特定情境,从客观情境-企业转型和领导者的个人魅力这两个角度分析了转化型领导对企业文化的形成所产生的直接影响,解释了转化型领导有助于企业文化产生的原因.  相似文献   
63.
浅析商务英语中的某些翻译误区及其原因   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着我国加入世界贸易组织,商务英语作为对外经济交流的工具,其作用日见重要。本文就商务英语翻译中由于语法理解错误,英语一词多义,专业知识模糊等原因所造成的翻译误区进行归纳分析。  相似文献   
64.
讨论式教学是以教师为主导和以学生积极参与为特点的一种重要教学模式,能有效地创建一种和谐的教学环境,强调师生的互动,其本质上体现了以学习者为中心的教学思想。  相似文献   
65.
英文电影片名的汉译方法及其影响因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
影视翻译是文学翻译的一种重要形式,电影片名的翻译在影视翻译中具有举足轻重的作用.本文论述了电影片名的翻译策略和翻译方法,指出了影响英文电影片名汉译的因素,同时提出了在影视翻译中,翻译工作者应具备的素质.  相似文献   
66.
本文分析比较了荚汉语篇衔接手段的差异及翻译中的转换趋势,并在此基础上探讨了英汉语篇互译的相关技巧.  相似文献   
67.
随着社会经济的发展,外事活动日益频繁,对外交往,学术交流成为了高校外事工作的一个重要组成部分。翻译是对外交往、学术交流的桥梁。高校外事翻译既要遵循一般的翻译原则,还要结合本领域的性质和特色,才能达到最佳的翻译效果。  相似文献   
68.
科技英语长句通常结构复杂、层次纷繁、语序错综,因而译成汉语时较为困难。本文通过实例介绍了分析和翻译科技英语长句的方法。  相似文献   
69.
根据外向型双语词典编纂的相关理论,采用实证研究的方法,对国内现行的五本汉英词典中文化局限词的翻译进行总结分析后发现:文化局限词的翻译存在缺乏对应词或提供的对应词不足,未给需要注释的对应词添加注释,相关文化背景信息、语用信息、用法标注不足,缺少例证、插图和参见系统等问题,并根据词典学提出了相应的解决方案。  相似文献   
70.
术语翻译系钱锺书先生译论译艺之一部分,学界此前对其研究寥寥。本文对钱锺书与术语翻译进行了探讨,内容包括译文特点,翻译策略,译路历程,注意事项等。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号