首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   65111篇
  免费   1796篇
  国内免费   4266篇
系统科学   6497篇
丛书文集   2110篇
教育与普及   987篇
理论与方法论   510篇
现状及发展   462篇
研究方法   1篇
综合类   60606篇
  2024年   471篇
  2023年   1493篇
  2022年   1627篇
  2021年   1946篇
  2020年   1422篇
  2019年   1444篇
  2018年   899篇
  2017年   1096篇
  2016年   1323篇
  2015年   1902篇
  2014年   3212篇
  2013年   3032篇
  2012年   3388篇
  2011年   3609篇
  2010年   3768篇
  2009年   4439篇
  2008年   4779篇
  2007年   4188篇
  2006年   3311篇
  2005年   2961篇
  2004年   2758篇
  2003年   2651篇
  2002年   2537篇
  2001年   2226篇
  2000年   1720篇
  1999年   1400篇
  1998年   1183篇
  1997年   1149篇
  1996年   1023篇
  1995年   788篇
  1994年   689篇
  1993年   522篇
  1992年   503篇
  1991年   431篇
  1990年   440篇
  1989年   367篇
  1988年   211篇
  1987年   143篇
  1986年   56篇
  1985年   26篇
  1984年   3篇
  1983年   5篇
  1982年   4篇
  1981年   20篇
  1980年   5篇
  1959年   1篇
  1958年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 140 毫秒
121.
广告英语属应用语言.因其所具有的特殊效用,已逐渐从普通英语中独立出来而发展非规范化的专用语言.其用词与普通英语有诸多的差异.本文试从广告英语词汇遴选的角度,探讨其用词的语言特色,以期对提高广告英语的鉴赏力有所裨益.  相似文献   
122.
复杂系统模型结构辨识问题   总被引:1,自引:1,他引:0  
  相似文献   
123.
语言是社会交际最通用最直接的信息载体,传递科技信息就要使用缜密而规范的科教语言、这是科技知识的本质属性决定的。从事科技教学的同志在其教学过程中如何保证科技教学语言的辩学性、精确性及严谨性.就成了值得重视的一个问题,它要求我们在思维方式、语言构制、信息传递、作业考订几方面建立一套最佳的科技语言交际系统。其中最有效的因素便是优选,优选就是“择其善者而从之”,严格讲究语言质量。下面专就科技教学语言的质量问题谈几点优选方法。  相似文献   
124.
在 K-饱和的非标准模型中,研究了泛 Loeb 可测集 m(A),pns(~*X),cpt(~*X),fin(~*X),ns(~*X)的 S-饱和性.当 A 是紧致 Hausdorff 空间 X 的子集时,得到了 st~(-1)(A)是标准集的充分条件.  相似文献   
125.
C~3I系统工程可靠性评估技术研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对C ̄3I系统分层管理拓扑结构模式,文章重点对系统可靠性度量指标及其相互关系、系统可靠性模型设计与可靠度计算等重要技术进行了研究。本文可对C ̄3I系统工程总体技术设计可行性论证,以及系统验收评审提供参考。  相似文献   
126.
提出了一种掺杂离子导体(DIC)的粒子交叠广义晶格模型,由此模型,推导随机-电阻-网络(RRN)理论中3种导电键各自组分的几率,并采用有效介质近似(EMA)计算了DIC系统的电导及其粒子尺度效应。  相似文献   
127.
本文阐述了一种新的研究成果——用模型优适度寻找含水层主进水口位置的原理、方法和应用。模型优适度作为衡量地下水模型场势与原型(矿区)场势相似拟合程度的量度,它凭借含水层地下水场势对源点的响应差异,判别模型源点位置与原型源点位置是否一致、接近或偏离。本文给出了模型优适度的计算公式和用统计分析方法对动态矩阵施行标准化的公式推演过程。通过多次模拟试验,绘出优适度的等值线图,为华北某矿圈定含水层补给范围,进行注浆堵水,大大地降低了矿井涌水量,在实践应用中获得初步成功。  相似文献   
128.
129.
130.
我国自汉代以来的近两千年间,经过多次翻译活动产生的翻译语言在汉语文学语言中留下的印迹是极为明显的.本文通过对翻译语言词汇及语法不尽全面的论述,使读者意识到:翻译语言对民族语言的影响是不可忽视的.汉语文学语言在历史性地兼收了某些翻译语言的成分之后,无论是在其表意范畴或是在其表述系统上,都产生了深刻的变化,它们较之于传统语言更全面也更精密.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号