全文获取类型
收费全文 | 9952篇 |
免费 | 116篇 |
国内免费 | 237篇 |
专业分类
系统科学 | 133篇 |
丛书文集 | 308篇 |
教育与普及 | 133篇 |
理论与方法论 | 394篇 |
现状及发展 | 18篇 |
研究方法 | 2篇 |
综合类 | 9317篇 |
出版年
2024年 | 23篇 |
2023年 | 78篇 |
2022年 | 93篇 |
2021年 | 85篇 |
2020年 | 108篇 |
2019年 | 111篇 |
2018年 | 65篇 |
2017年 | 73篇 |
2016年 | 101篇 |
2015年 | 215篇 |
2014年 | 478篇 |
2013年 | 535篇 |
2012年 | 572篇 |
2011年 | 761篇 |
2010年 | 776篇 |
2009年 | 909篇 |
2008年 | 933篇 |
2007年 | 863篇 |
2006年 | 515篇 |
2005年 | 363篇 |
2004年 | 355篇 |
2003年 | 333篇 |
2002年 | 318篇 |
2001年 | 281篇 |
2000年 | 219篇 |
1999年 | 137篇 |
1998年 | 143篇 |
1997年 | 103篇 |
1996年 | 142篇 |
1995年 | 107篇 |
1994年 | 97篇 |
1993年 | 84篇 |
1992年 | 63篇 |
1991年 | 70篇 |
1990年 | 57篇 |
1989年 | 61篇 |
1988年 | 34篇 |
1987年 | 22篇 |
1986年 | 11篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
1981年 | 2篇 |
1978年 | 2篇 |
1963年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
21.
模因视角下对待不可译有两种处理办法:一是产生“基因型模因”,基本上采用直译或异化策略再进行补偿的办法,保证信息不失真,实现“相同信息异型传播”;二是产生“表现型模因”,在原模因的基础上产生较大的变异,采用意译或归化的翻译策略,实现“不同信息同型传播”。 相似文献
22.
23.
从事国际商务的翻译人员必须了解掌握本国与异国的民族文化差异,并设法使这些差异在传译过程中消失,同时在译入语中找到准确的词语,使异国文化在译入语中再现。 相似文献
24.
25.
在二次配电中,作为电气工作人员应能正确认识和掌握保护接地和保护接零的工作原理特点、常出现的问题及解决问题的方法,这对保护用电设备和人身安全有着极其重要的意义。 相似文献
26.
针对传统的翻译标准"忠实"、"等值"无法解释新闻翻译中必要的摘译、编译等现象,以德国功能学派翻译理论家H. J.弗米尔 (H. J. Vermeer) 提出的"目的论"为切入点,探讨了目的论在新闻翻译中的应用,目的论的提出拓宽了翻译理论研究的领域. 相似文献
27.
本文引进半模的诣零根与幂零根的概念,证明了半模的诣零根与Noether半模的幂零根都是Kurosh意义下的根性。 相似文献
28.
29.
魏志成 《厦门理工学院学报》1996,(3)
我国自汉代以来的近两千年间,经过多次翻译活动产生的翻译语言在汉语文学语言中留下的印迹是极为明显的.本文通过对翻译语言词汇及语法不尽全面的论述,使读者意识到:翻译语言对民族语言的影响是不可忽视的.汉语文学语言在历史性地兼收了某些翻译语言的成分之后,无论是在其表意范畴或是在其表述系统上,都产生了深刻的变化,它们较之于传统语言更全面也更精密. 相似文献
30.
甘长银 《重庆三峡学院学报》1996,(3)
英语科技文章翻译中的“同义词”和“一词多义”的现象比较多.本文对“工厂”用词factory、plant、mill、works、house、yard等词及“防、抗、耐”用词proof、resistant、protect、endure、against、anti——等词进行了比较分析. 相似文献