首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2897篇
  免费   76篇
  国内免费   146篇
系统科学   292篇
丛书文集   86篇
教育与普及   72篇
理论与方法论   28篇
现状及发展   32篇
综合类   2609篇
  2024年   21篇
  2023年   67篇
  2022年   54篇
  2021年   63篇
  2020年   80篇
  2019年   62篇
  2018年   43篇
  2017年   40篇
  2016年   58篇
  2015年   87篇
  2014年   170篇
  2013年   147篇
  2012年   154篇
  2011年   149篇
  2010年   180篇
  2009年   191篇
  2008年   441篇
  2007年   226篇
  2006年   171篇
  2005年   149篇
  2004年   114篇
  2003年   80篇
  2002年   74篇
  2001年   55篇
  2000年   40篇
  1999年   33篇
  1998年   26篇
  1997年   23篇
  1996年   19篇
  1995年   15篇
  1994年   13篇
  1993年   12篇
  1992年   9篇
  1991年   8篇
  1990年   12篇
  1989年   11篇
  1988年   9篇
  1987年   4篇
  1986年   3篇
  1985年   2篇
  1983年   1篇
  1981年   1篇
  1980年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有3119条查询结果,搜索用时 843 毫秒
111.
病毒基因组中的重复序列比率很低,因为其核酸序列大都是编码区域.如果出现一段同向对称或者是反向对称序列在病毒基因组中,它往往代表一个调控元件,或者是一个信号因子.我们总结了病毒中的一些对称序列,并阐明它的特点,分布及功能.  相似文献   
112.
《世界博览》2009,(9):8-8
互联网上的垃圾信息、自动代理程序和小广告日益猖獗,简直让人抓狂。最明显的一个例子要算访问某些网站时要输入的验证码了。这些字符扑朔迷离,几乎让人无法识别。现在美国波特兰的一家公司打算对传统的验证码系统发出挑战。  相似文献   
113.
叙述了图书馆中图书条形码重复分配的问题,分析了产生问题的原因,提出了避免条形码重复分配的措施以及解决问题的具体办法。  相似文献   
114.
本文介绍RTK技术的原理和坐标转换参数的方法与过程,根据工作实践对RTK技术在城市测量的应用进行分析。  相似文献   
115.
从专业读者的角度,就我国植物类科技期刊论文中存在的一些问题进行了梳理和总结.问题主要有:一稿两投和重复发表、交代说明不够详细具体、表述错误和格式不规范等现象.  相似文献   
116.
我国展会业由于缺乏行业自律机制,管理水平不高、政府宏观管理及立法滞后、追逐短期利益等原因而存在重复办展的现象,并带来了一些不良的影响。要杜绝重复办展,应要理顺管理体制,加强政府调控,要充分发挥展会业协会的作用,要调控经济行业协会与商会的办展行为,走资源整合之路,大力培育品牌展会,要展会企业学习、借鉴海外展同行业的经验,要加强展会市场监督,引入市场准入和退出机制。  相似文献   
117.
小说中的循环观不仅是一种历史认知论,同时也是一种关于叙述的方法论。作为一种审美意识的循环论,在近三十年小说中得到了大面积的释放,形成了叙述时间的循环景观,被文学化为了独特的叙事结构,主要体现为以下两种时间结构:首尾相接的闭合式结构和轮回式的重复结构。循环论所开启的叙述学彰显了现代小说继续进行形式革新的可能性。  相似文献   
118.
装食品饮料的塑料瓶我们几乎每天都会用到,平时我们总想着塑料瓶扔了很可惜,尽量多次重复利用一下,孰不知塑料制品由于所用的原料和增塑剂的不同,要特别注意使用的禁忌。你会想到这些塑料制品如果使用不当会对我们的健康造成很大危害吗?网络多次转载关于阿联酋12岁女童因连续16个月使用同一个矿泉水瓶而得癌症的事件,有专家在网络上提醒:矿泉水瓶忌重复使用。瓶子用一次是安全的.如果重复使用,就有致癌危险。  相似文献   
119.
依据"数位对齐、逢十进一"的运算法则,结合十进制加法表,给出了验证加法交换律与结合律的一种方法。  相似文献   
120.
为了促使更多的英文歌曲汉译精品的产生,针对歌曲翻译缺乏系统理论指导问题,在讨论文学翻译理论中有关增补、重复与省略译法在划分上存在分歧的基础上,以网络英文歌曲汉译为例,依据英汉两种语言在民族文化、语言结构、语言形式、表达习惯等方面的差异,将增补、重复和省略三种修辞方法运用于英文歌曲翻译中,进而译出不带翻译腔的优质译文。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号