全文获取类型
收费全文 | 4894篇 |
免费 | 80篇 |
国内免费 | 209篇 |
专业分类
系统科学 | 192篇 |
丛书文集 | 171篇 |
教育与普及 | 100篇 |
理论与方法论 | 269篇 |
现状及发展 | 45篇 |
综合类 | 4406篇 |
出版年
2024年 | 20篇 |
2023年 | 65篇 |
2022年 | 81篇 |
2021年 | 79篇 |
2020年 | 70篇 |
2019年 | 54篇 |
2018年 | 23篇 |
2017年 | 41篇 |
2016年 | 61篇 |
2015年 | 79篇 |
2014年 | 211篇 |
2013年 | 196篇 |
2012年 | 237篇 |
2011年 | 298篇 |
2010年 | 263篇 |
2009年 | 278篇 |
2008年 | 359篇 |
2007年 | 355篇 |
2006年 | 260篇 |
2005年 | 249篇 |
2004年 | 228篇 |
2003年 | 240篇 |
2002年 | 203篇 |
2001年 | 198篇 |
2000年 | 151篇 |
1999年 | 114篇 |
1998年 | 107篇 |
1997年 | 106篇 |
1996年 | 111篇 |
1995年 | 88篇 |
1994年 | 70篇 |
1993年 | 54篇 |
1992年 | 43篇 |
1991年 | 60篇 |
1990年 | 43篇 |
1989年 | 43篇 |
1988年 | 23篇 |
1987年 | 9篇 |
1986年 | 7篇 |
1985年 | 2篇 |
1982年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
1978年 | 1篇 |
1932年 | 1篇 |
排序方式: 共有5183条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
结合新近发展起来的Fuzzy命题逻辑的思想和组合线路险象识别技术的背景,改造Goedel蕴算子和公式代数的赋值格,构造了另一种带Fuzzy外壳和Boole心脏的险象识别逻辑,对其进行了语义地研究,得到了若干有趣的结果。 相似文献
142.
近年来,学术界对马克思关于人的发展形态理论的研究出现了某些片面性,为克服这些片面性,笔者从这一理论的文本语境、特定的思维逻辑和提出的方法论等问题进行了探讨,以端正认识。 相似文献
143.
研究一类特殊的多输入单输出的模糊逻辑控制器 ,其组成规则中的输入输出语言变量的语言值均取正规的三角形隶属函数 ,且分别作成其相应论域的模糊划分 ,在其输入输出之间存在一种特殊的映射关系———线性规则映射 .经分析得到结论 :模糊逻辑控制器的输出可以表示成输入的凸组合函数 .这一结论建立了模糊逻辑控制器的精确数学模型 ,对于模糊逻辑控制器的分析和调整提供了直接依据 . 相似文献
144.
145.
历史的本性与解读--谈黑格尔的历史理性与逻辑理性 总被引:1,自引:0,他引:1
章忠民 《湘潭师范学院学报(自然科学版)》2000,21(2):5-10
黑格尔通过对历史理性与逻辑理性的解读,揭示出世界历史的本性就在于逻辑与历史矛盾的对立统一,它不只是我们把握世界历史发展的可靠、有效的依据和线索,同时也是历史借以表达自己、实观自己的途径和内在动力;由此对历史的合理性解释,便演绎出人类社会历史发展观念与热情之间矛盾对立的纵横经纬,而人类对自身自由的追求也正是在逻辑与历史的对立统一的矛盾运动中得以展示和实现的。值得注意的是,黑格尔不是将(历史)哲学家对历史的解读仅仅看作是一种自觉理性形式的历史,而是更进一步强调,世界历史(理性)本身,也正是通过这种自觉理性的形式不断地显明自己、实现自身的自由,从而达到了自觉理性与存在(于世界历史中)理性之和解。这就为我们认识和把握历史的本性提供了一种崭新的理性视界。 相似文献
146.
黄美新 《广西民族大学学报》1998,(4)
对数学严谨性、非严谨性、量力性进行全面的思考与探析,提出教学中要把握好严谨的类型、严谨的相对性.正确处理局部与整体相对严谨的关系,暂时与长远相对严谨的关系,教师与学生相对严谨的关系. 相似文献
147.
用GAL构成无计数误差的倍频鉴相器 总被引:3,自引:0,他引:3
从逻辑和时序上说明了无计数误差四倍频鉴相器的结构,为使此结构满足GAL的“组合逻辑结构”,给出了满足GAL的逻辑方程。 相似文献
148.
张镇九 《高等函授学报(自然科学版)》2000,13(4):1-7
本以与经典计算机对照的方法,介绍量子图灵机、量子位、量子寄存器、量子逻辑门、量子并行计算和量子编码,从量子计算机的物理和工作原理阐明量子计算机的优越性。 相似文献
149.
150.
核心成分(kernels)是语言结构的基本成分,各种语言在核心结构上要比在表层结构上远为接近。英译汉中,透过表层深入到核心成分,通过“逆转换”(back-transformation),揭示英语原文中暗含的因果、让步、条件等逻辑关系,然后在此基础上进行扩译,将原文中的短语,单词扩译成句子,或将原文简单句扩译成复句,有助于将英语中一些与汉语迥异的语言结构转换成道地的汉语表现形式,使译文准确、自然、通顺。 相似文献