全文获取类型
收费全文 | 4604篇 |
免费 | 31篇 |
国内免费 | 53篇 |
专业分类
系统科学 | 11篇 |
丛书文集 | 125篇 |
教育与普及 | 99篇 |
理论与方法论 | 33篇 |
现状及发展 | 11篇 |
综合类 | 4409篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 45篇 |
2022年 | 42篇 |
2021年 | 36篇 |
2020年 | 25篇 |
2019年 | 54篇 |
2018年 | 13篇 |
2017年 | 36篇 |
2016年 | 44篇 |
2015年 | 80篇 |
2014年 | 259篇 |
2013年 | 228篇 |
2012年 | 280篇 |
2011年 | 384篇 |
2010年 | 340篇 |
2009年 | 402篇 |
2008年 | 472篇 |
2007年 | 365篇 |
2006年 | 248篇 |
2005年 | 186篇 |
2004年 | 139篇 |
2003年 | 107篇 |
2002年 | 138篇 |
2001年 | 131篇 |
2000年 | 104篇 |
1999年 | 86篇 |
1998年 | 52篇 |
1997年 | 65篇 |
1996年 | 60篇 |
1995年 | 50篇 |
1994年 | 44篇 |
1993年 | 38篇 |
1992年 | 23篇 |
1991年 | 20篇 |
1990年 | 32篇 |
1989年 | 19篇 |
1988年 | 14篇 |
1987年 | 7篇 |
1986年 | 6篇 |
1983年 | 3篇 |
1982年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
1962年 | 1篇 |
1958年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有4688条查询结果,搜索用时 0 毫秒
61.
浅析英语语篇的词汇衔接 总被引:1,自引:0,他引:1
衔接和连贯是语篇语言学的焦点问题,而词汇衔接是实现语义连贯的重要手段。在简要评述了韩礼德,哈桑,侯易和胡壮麟的相关理论的基础上,本文重点讨论了重复、同义词(近义词)、反义词、泛指词、上下义关系和搭配这六种词汇衔接手段。 相似文献
62.
伍彩芬 《萍乡高等专科学校学报》2011,28(4):65-69
本文以系统功能语言学基础发展起来的多模态语篇分析框架为理论基础,分别从视觉符号和言语符号两方面分析了一则WWF环保公益广告,旨在探索图像和文字作为社会符号如何与读者的互动,提高人们环保意识,号召人们拯救猕猴,并如何在多模态语篇中实现符际互补关系,发挥意义共建作用。 相似文献
63.
基于Elman神经网络的汽油机过渡工况空燃比多步预测模型 总被引:2,自引:1,他引:2
为了减小车用汽油机空燃比传输延迟对空燃比控制精度的影响,提出一种基于Elman神经网络的空燃比多步预测模型.通过对空燃比数学模型的分析,确定神经网络空燃比多步预测模型的输入向量,同时,为了提高过渡工况空燃比预测精度,在神经网络输入向量中增加反映空燃比变化趋势的导数信息.对HL495发动机过渡工况实验数据进行学习,采用梯度算法对Elman神经网络的权值进行调整.研究结果表明:采用该方法能精确预测过渡工况空燃比,预测模型的最大误差小于1%,平均误差小于0.5%.该预测模型可用于实现车用汽油机过渡工况空燃比的精确控制,提高车用汽油机过渡工况排放性能. 相似文献
64.
英汉互译中的翻译对等一直是译者所探寻的一大主题。但是由于英汉语言以及文化的差异,翻译对等不能轻易地获得,有时甚至不可能达到完全对等。鉴于这种情况,我们迫切需要从一个独特的研究视角出发,打破等效翻译的局限性。文章从雅各布森的"符号学"理论出发,并且引用多个例证,分析如何在英汉互译中做到最大程度上的翻译对等。 相似文献
65.
采用料浆喷涂法在镍合金GH140基体上制备SiO2-BaO-MgO-ZnO微晶玻璃涂层,研究微晶玻璃涂层在高温下的抗恒温氧化性能。通过SEM,EDS和XRD分析GC/GH140晶化处理及1 000℃恒温氧化前后的形貌特征、相组成以及元素分布的变化。研究结果表明:GC/GH140氧化质量增加极小。晶化热处理前,微晶玻璃涂层与GH140基体结合致密,在涂层烧结过程中,基体中的Cr和Ti向涂层界面扩散,形成富Cr和Ti致密氧化膜,并在基体中形成了一层很薄的氧化物不连续分布的过渡区域。晶化热处理2 h后,涂层中析出主要成分为白色柱状BaSi4O9和黑色SiO2颗粒,氧化膜与过渡层的厚度变化不大。随恒温氧化时间延长,涂层的相组成保持不变,黑色SiO2相含量迅速增加,过渡层厚度缓慢增加;氧化96 h后,涂层与基体仍然结合良好,表面也十分致密,有效阻碍了氧的扩散,大幅度提高了基体的抗氧化能力。 相似文献
66.
随着测绘技术的发展,相关的论文也越来越多。英文摘要是论文中最重要的部分之一,写作规范、结构合理的英文摘要能提高论文的阅读和引用几率。但是目前发表的测绘论文的英文摘要存在多种问题,特别是语篇衔接问题,给读者理解造成困难,降低了论文的可读性。本文从韩礼德功能语言学的角度出发,用例句分析摘要写作容易出现的问题,建议通过谋篇布局、新旧信息顺序、衔接手段等来加强测绘论文英文摘要的衔接。 相似文献
67.
缩短永磁接触器合闸电气过渡过程的新方法 总被引:1,自引:0,他引:1
针对永磁接触器合闸时控制单元的过渡过程远比操动机构的动作过程长的问题,提出了一种新的控制方法.通过引入针对储能电容电压的反馈一保持电路,利用反馈信号快速关断合闸主回路,来缩短控制单元的合闸过渡过程.在对合闸主电路的电路分析的基础上,进行数字仿真,给出合闸过程中储能电容电压和线圈电流与时间的非线性关系,得出关断合闸主回路的合理动作时间.最后,在开发的25 A永磁接触器样机基础上进行了不同相角下的合闸试验,试验结果与仿真结果一致,新方法所需的合闸电气过渡时间仅为原来的10%-15%,证明了该方法的正确性和有效性. 相似文献
68.
抽水蓄能电站导叶关闭规律的优化 总被引:2,自引:0,他引:2
为了改善抽水蓄能电站的传统两段导叶关闭规律优化效率较低的缺陷,对一种先延时再直线关闭的特殊关闭规律进行了研究。采用延时直线关闭规律和两段关闭规律对不同转轮特性、不同额定水头的抽水蓄能电站进行了过渡过程仿真计算并对结果加以比较。延时直线关闭规律能显著地降低最大水击升值和机组转速升值,并且仅有两个控制变量,因而易于优化。在其延时段,可利用可逆机组甩负荷后转速上升和机组流量相互抑制的特点而提高关闭规律的优化效率。 相似文献
69.
公示语的翻译是我国对外宣传的重要的窗口,它不但方便了外国朋友的行动,而且其英译效果对于提升我国的国际形象,促进我国的对外交往和经济合作都具有十分重要的意义。公示语翻译属于外宣翻译范畴,本文介绍了公示语的功能,公示语的语言特征,以及外宣公示语翻译研究的发展方向。 相似文献
70.
余三思 《成都大学学报(自然科学版)》1995,14(2):24-28
从生理学分析了人眼对色彩的视觉特点,讨论了过渡金属配合物的显色机理,论述了影响过渡金属配合物颜色的一些因素 相似文献