首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3389篇
  免费   2篇
系统科学   2篇
丛书文集   31篇
教育与普及   28篇
理论与方法论   20篇
综合类   3310篇
  2024年   2篇
  2023年   7篇
  2022年   8篇
  2021年   9篇
  2020年   12篇
  2019年   8篇
  2018年   5篇
  2017年   9篇
  2016年   19篇
  2015年   41篇
  2014年   126篇
  2013年   148篇
  2012年   201篇
  2011年   269篇
  2010年   304篇
  2009年   387篇
  2008年   416篇
  2007年   393篇
  2006年   202篇
  2005年   129篇
  2004年   138篇
  2003年   113篇
  2002年   117篇
  2001年   114篇
  2000年   65篇
  1999年   44篇
  1998年   40篇
  1997年   14篇
  1996年   17篇
  1995年   10篇
  1994年   7篇
  1993年   5篇
  1992年   6篇
  1991年   3篇
  1990年   3篇
排序方式: 共有3391条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
英语委婉语是人们在社会交往中为得到理想的交际效果而创造的一种适当的表现形式。委婉语的使用,是追求语言明的表现。  相似文献   
42.
语体与交际     
人们使用语言达到交际的目的。交际的方式有口语和书面语,于是英语的语体就有口语体和书面体。本文从两种不同语体的语句结构、词语运动、语言变化等多个方面作了一些探索性的比较。  相似文献   
43.
在语言的实际运用过程中,我们都在自觉不自觉地应用着“殊途同归”这一原则,即采用不同的语言手段达到传播同一信息进行交际这样一个目的。譬如说,同样是表示被动意义,而采用的语言表现形式却是多种多样的,即可以使用被动形式,也可采用暗含被动意义的主动形式,从而达到“同归”的目的,这便涉及到形式与意义之间的矛盾现象,即主动形式表被动意义。一、一些及物动词的不及物化形式,通常可以用其主动形式表被动意义。Sweet将这类动词称为passivalverbs并指出:这类动词语法上的主语,从逻辑上讲是各自的直接宾语。1.通常带有必具性…  相似文献   
44.
口语交际能力是人在交际过程中灵敏、机智的听说能力和待人处事能力.人们进行社交活动、商业贸易、宣传教育等离不开思想、情感的交流,而口语交际是交流活动中最基本最常用的手段,是学生终身发展的需要.加强学生口语交际能力培养,既是素质教育的要求,也是社会生活的需要.因此,必须从学生生存发展的角度来认识培养口语交际能力的重要性,切实提高学生口语交际能力.  相似文献   
45.
使用归化或异化翻译应取决于源语的语言特色,选词的准确性,目的语读者的接受性,具体的社会历史背景,文化交流的要求等不同的因素。这两种翻译策略应该协调并存、相互补充,并服从跨文化交际这一最终目的。  相似文献   
46.
随着中外教育交流的逐渐深入,课堂交际也越来越受到人们的重视,而课堂非言语交际在大学教学中发挥着举足轻重的作用。通过分析中西大学课堂非语言交际的文化差异,可以避免一些不必要的文化冲突,以便提高大学教学质量和跨文化交际能力。  相似文献   
47.
任务型教学法的产生发展及反思   总被引:6,自引:0,他引:6  
任务型教学法是20世纪80年代兴起的,在国外已经受到广泛的欢迎,而我国自新的《全日制义务教育——普通高级中学英语课程标准》出台以后,很多教育工作者也开始探索和实验这种教学法。文章将从“任务”的提出着手分析国内外任务型教学法的产生和发展,并试图通过对任务型教学法的特点的分析来对任务型教学法进行反思,从而更好地适应我国外语教学的发展。  相似文献   
48.
从《儒林外史》的翻译谈文化负载词的英译方法   总被引:2,自引:0,他引:2  
王莉 《皖西学院学报》2004,20(4):110-113
文化负载词是指标志某种文化中特有事物的词组和习语。由于中西传统文化的巨大差异,在翻译文化负载词时,译者很难找到完全对等的表达。本文通过对《儒林外史》译文的探讨,总结其规律性翻译途径:即采用语义翻译 解释,交际翻译,交际翻译 脚注,源语词汇的义素拆分以及意象的转换等方法来实现跨文化翻译的最佳目标。  相似文献   
49.
影响高职英语口语教学的主要因素及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着我国加入WTO,社会对英语教育提出了更高的要求,要求提高学生实际使用英语进行涉外交际的能力,彻底改变高职英语教学滞后于社会需求的局面。在高职英语教学中,口语教学是英语教学中十分重要的部分,影响学生口语提高的原因是多方面的,主要是教师和学生两方面的因素。在教师方面,因教师授课任务繁重,在职进修培训少,知识老化,教学手段陈旧,口语的提高很难有质的飞跃。  相似文献   
50.
陈淑兰 《南昌高专学报》2004,19(4):98-99,102
抓课堂教学,利用课堂进行绕口令、朗读、讲故事等语言技能训练,是打好学生语言的基础;同时应将课堂教学与学生的课外学习和实践相结合,通过背诵、演讲和辩论等形式来培养和发展学生的口头交际能力。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号