首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1127篇
  免费   0篇
丛书文集   71篇
教育与普及   7篇
理论与方法论   3篇
综合类   1046篇
  2024年   1篇
  2023年   7篇
  2022年   17篇
  2021年   6篇
  2020年   3篇
  2019年   15篇
  2018年   6篇
  2017年   5篇
  2016年   10篇
  2015年   28篇
  2014年   52篇
  2013年   45篇
  2012年   63篇
  2011年   75篇
  2010年   65篇
  2009年   80篇
  2008年   133篇
  2007年   95篇
  2006年   67篇
  2005年   60篇
  2004年   44篇
  2003年   32篇
  2002年   53篇
  2001年   40篇
  2000年   39篇
  1999年   10篇
  1998年   14篇
  1997年   17篇
  1996年   15篇
  1995年   4篇
  1994年   12篇
  1993年   3篇
  1992年   1篇
  1991年   4篇
  1990年   3篇
  1989年   1篇
  1943年   2篇
排序方式: 共有1127条查询结果,搜索用时 271 毫秒
81.
柏拉图在《理想国》中宣称"除掉颂神的和赞美好人的诗歌以外,不准一切诗歌闯入国境"。他为什么要"非诗"?"非诗"的背后又隐藏了什么样的精神指向?文章旨在对《理想国》中所列举出的诗人的罪状以及对诗谴责的原因进行分析,从而探究出柏拉图"非诗"的真正用意:为了对公民进行理性教育与启蒙,以及对理想城邦的重塑与建构。  相似文献   
82.
冯晓旭  孙晟南 《科技信息》2007,(28):187-187,232
象思维是中国传统的思维方式,是中国古代哲学、诗学和美学的核心范畴。本文通过讨论象思维与中诗英译的关系,力图展现象思维和意象在中诗英译中的重要地位。  相似文献   
83.
劫后余生的“归来者“诗人和“朦胧诗“人在各自的创作中都把“文革“作为他们写作的文化资源;基于不同的人生经历、人生信仰,相异的个体生命体验、生命意识,他们用自己诗歌塑造出不同的“文革记忆“。在诗歌的价值取向上主要表现为对昨天的不同态度:“归来的歌“是一种明显的批判意识,在批判中确立自我的合法性;而“朦胧诗“有一种明确的反思意识,在反思中寻找自我的位置。  相似文献   
84.
陈燕 《韶关学院学报》2007,28(10):102-104
古代中日两国吟咏爱情的诗歌中,“秋风”一词时有所见。从日本最早的古典和歌大成《万叶集》中所记载的、由女歌人额田王所咪的“思近江天皇咏秋风歌”可知,它与中国六朝闺怨诗既有联系又有区别,“秋风”语象在当时的中日诗歌中具有不同的意蕴。  相似文献   
85.
南宋是社会转型的一个重要时期,此时掀起的爱国诗潮极具特色,树立了中华文学史上的一座丰碑.本文首先分析了唐宋时期不同的文人气质,并对社会转型理论的南宋爱国诗潮进行分类,在此基础上较为深入的剖析了社会转型理论的爱国诗的艺术特色.  相似文献   
86.
本文从抒情主体对象化的角度,阐释了青年诗人迟续石油诗创作特色及对石油诗的贡献。  相似文献   
87.
中华文化是多元文化 ,滇文化与其他地方文化就是中华文化中的一颗颗珍珠。在建设云南民族文化大省之际 ,本文论述了从清初王思训的《征刻滇诗启》到民国赵藩辑刻《云南丛书》近两百年间 ,云南十几位文化名人为保存、发扬滇文化所作的不懈努力及卓越贡献 ,并展示了云南民族文化的建设走过的艰苦历程。文章重点论述了王思训、赵藩等人具体成就 ,并对王思训的《征刻滇诗启》原文作了注释。  相似文献   
88.
《诗经》作为我国第一部诗歌总集,内容十分广泛。其中祭祀性质的诗歌以其本身所具有的浓郁的宗教气息和鲜明的思想特征而自成一类,体现了丰富的文化内涵。《诗经》中的祭祀诗所表达的内容有祭祀山川、祭祀农神等,但更多的是祭祀祖先的篇章。其突出的特点是浓厚的宗教观念与鲜明的政治目的,及对祖先、神灵的模糊刻画。展示的是人在回顾中追寻远祖的根源,将传统化为生存本领的一种精神努力。  相似文献   
89.
在西方文学理论批评史上,文类的研究范畴是比较确定的,而且具有一贯性。从亚里士多德开始到当代,文类大都被界定在由史诗类、抒情诗歌类、戏剧类构成的诗的艺术的范畴之内,而摈弃了实用性的、无韵的散文。  相似文献   
90.
诗歌作为音韵与意义浑然天成的纯文学形式,其形式与意义之间具有复杂的互动关系。曹明伦在所译的《莎士比亚十四行诗集》中把握住了莎诗特有的神韵、音韵以及形韵,并巧妙地使莎士比亚十四行诗之音义特征在译诗中得到了再现。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号