首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2372篇
  免费   10篇
  国内免费   13篇
系统科学   13篇
丛书文集   59篇
教育与普及   38篇
理论与方法论   19篇
现状及发展   5篇
综合类   2261篇
  2024年   2篇
  2023年   6篇
  2022年   9篇
  2021年   10篇
  2020年   10篇
  2019年   14篇
  2018年   3篇
  2017年   5篇
  2016年   12篇
  2015年   43篇
  2014年   119篇
  2013年   100篇
  2012年   153篇
  2011年   175篇
  2010年   179篇
  2009年   216篇
  2008年   244篇
  2007年   204篇
  2006年   160篇
  2005年   101篇
  2004年   98篇
  2003年   116篇
  2002年   131篇
  2001年   77篇
  2000年   70篇
  1999年   36篇
  1998年   24篇
  1997年   20篇
  1996年   8篇
  1995年   11篇
  1994年   12篇
  1993年   4篇
  1992年   7篇
  1991年   6篇
  1990年   2篇
  1989年   5篇
  1988年   2篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有2395条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
李芳 《甘肃科技纵横》2006,35(3):164-165
在知识经济时代和社会主义市场经济条件下,以文化为主要内容的文化产业发展成为当今社会关注的热点,我国文化产业发展取得了很大的成绩,但也存在很多的问题;本文在详细的论述了制约我国文化产业发展的因素的基础上,提出了加快我国文化产业发展的对策措施.  相似文献   
52.
语用模糊的界定   总被引:2,自引:0,他引:2  
从我国模糊语言学发展的历程出发,以俞东明、何自然和李秋梅及其他学者在语用模糊性方面的研究为基础,尝试着从语言模糊性的产生根源、语用模糊的定义及其与语义模糊相区别三个方面,为许多学者对语用模糊作各种各样界定的现象作一个总结,还语用模糊在语言研究中的"真实面目".  相似文献   
53.
东西方文化的差异,加之中国人缺乏适宜的英语学习环境,英语学习者常常会按汉语的思维模式、表达习惯、字面理解等陷入学习误区。在多年教学实践中,归类分析学习汉英语的典型范例,引导英语学习者尽快走出英语学习的误区,即:习惯用语错误理解,社会用语不当,汉语负迁移的干扰,词汇搭配混乱等,从而达到正确理解和运用英语的目的。  相似文献   
54.
刘莉 《甘肃科技纵横》2004,33(6):166-167
称谓语是语言交际过程中传递给对方的第一信息。本文采用语用分析的方法研究了在具体使用过程中英语称谓语的语用特征即它的社会指示作用和所传递的不同语力以及语境因素对称谓语使用的影响,其目的在于提高学习者对语言内涵的理解力。  相似文献   
55.
六盘水地区制约经济发展的生态环境问题分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
要六盘水地区位于贵州省的西部,是我国西南地区重要的能源原材料基地.同时它又位于我国西南岩溶区的中心,属于我国岩溶脆弱环境分布区,在日益频繁的人类活动影响下,生态环境的脆弱性加强,生态环境问题也日益突出,严重影响并制约了本市经流的发展.本文分析了六盘水地区存在的主要生态环境问题及其产生的根源,并提出了相应的对策,指出充分认识岩溶生态环境的脆弱性,合理规范人类活动,重建良性的岩溶生态环境是实现本市人口、资源、环境可持续发展的关键.  相似文献   
56.
商标词翻译中的语用等效原则   总被引:5,自引:0,他引:5  
商标是企业宣传和推销产品的利器。由于商标词具有特定的语用功能,语用等效原则最适宜作为商标翻译的指导性原则。根据此原则,在商标翻译实践中,可采用一切行之有效的翻译方法以实现“音、形、意”美的完美统一。  相似文献   
57.
“时态”和“时间”是两个容易混淆的概念。过去的英语语法书过度地强调了动词时态形式的时问范畴,很多外语学习者认为:过去时态表示“过去”,而现在时态表示“现在”。从语用学角度分析动词现在时态形式和过去时态形式的不同语用功能,以期对其有一个新的认识。  相似文献   
58.
汉英称谓的差异及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉英语言文化的差异导致两种称谓系统的不同.如果直接把汉语称谓语移植到英语中,往往会引起意想不到的文化困惑甚至震惊.因此,了解汉英称谓的差异以及差异背后的社会文化根源有助于我们从语用对等的层面正确地翻译称谓语.  相似文献   
59.
任建红 《菏泽学院学报》2005,27(1):21-24,38
中国古代科学技术成果显著,但科技传播相对滞后,影响了科技的发展。本文分析了制约中国古代科技传播的因素,包括经济、政治、文化、科技自身、传播媒介及受众等众多因素,以期能为我国现阶段的科技传播事业提供一些借鉴,促进我国科技的更快发展。  相似文献   
60.
劳亚英 《科技资讯》2005,(23):121-122
本文通过对学生所犯的语用失误引入英语文化以及英语文化教学的话题。作者在探讨了文化的定义,语言与文化的关系,英汉文化的基本差异等问题后,对中国的英语文化教学现状进行了简要分析,并就加强英语文化教学,从给予英语文化教学定位目标,教材选用,教师是英美文化介绍人三个方面提出了自己的见解。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号