首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   484篇
  免费   3篇
  国内免费   4篇
系统科学   3篇
丛书文集   7篇
理论与方法论   20篇
综合类   461篇
  2024年   2篇
  2023年   9篇
  2022年   8篇
  2021年   12篇
  2020年   6篇
  2019年   10篇
  2018年   12篇
  2017年   8篇
  2016年   9篇
  2015年   20篇
  2014年   41篇
  2013年   39篇
  2012年   50篇
  2011年   43篇
  2010年   36篇
  2009年   44篇
  2008年   41篇
  2007年   40篇
  2006年   17篇
  2005年   9篇
  2004年   6篇
  2003年   7篇
  2002年   3篇
  2001年   2篇
  2000年   4篇
  1999年   4篇
  1998年   3篇
  1997年   2篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有491条查询结果,搜索用时 46 毫秒
61.
简谈词汇教学法的理论来源   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇法(lexical approach)作为一种新兴的综合性的语言教学法,以词汇项(lexical items)形式和语用的连结点,将词汇作为语言教学的中心,在理论上相对成熟和完善.其理论来源包括以学生为中心、强调培养学生语用能力的交际法,主张词汇组块作基础的教学思想,以及语料库语言学的统计、分析方法.  相似文献   
62.
徐馨 《科技信息》2012,(26):177-177
英语词汇教学一直是困扰中国教师的棘手问题。教师不得不在有限的时间内有效的进行词汇教学,因此寻找更多能够提高学习词汇效率的方法势在必行。在此文中,作者详细介绍了语料库分别在哪几方面能促进英语词汇教学。  相似文献   
63.
张莹 《韶关学院学报》2012,33(3):194-196
数据化驱动的语言学习有很多优势,但是把该方法用于课堂教学尤其是英语写作教学仍存在着很多问题;通过探讨大学英语写作教学中应用DDL方法,并就所遇到的困难提出应对措施,有助于广大师生对该方法的使用,促进大学英语写作效果。  相似文献   
64.
水利行业英语专用语料库建设构想   总被引:1,自引:0,他引:1  
语料库语言学为研究专门用途英语提供了有力的研究方法和工具。水利行业英语专用语料库建设的目的是为水利行业英语的学习和研究提供大量翔实的语料,为水利英语的教学设计、教材编写和翻译培训提供动态的、可借鉴的专门语料。其框架设计建立在专门用途交际概念之上,包括三个子语料库,即技术资料子库、水利项目运行和管理资料子库和文献资料子库。  相似文献   
65.
通过构建高职非英语专业学习者语料库,并将其与本族语学习者语料库进行对比,可以看出:首先,高职非英语专业学生实际掌握的英语词语较少,运用能力有限;其次,高职非英语专业学生虽然在词语的综合使用方面达到了一定水平,但在含有字母较多的长词使用方面仍有欠缺;第三,母语文化对高职非英语专业学生的英语使用影响较大;第四,在表达衔接、转折等意义的词语的使用上,高职学生仍有较大欠缺。对此,高职英语教师除了要加强学生基本的拼写训练外,还要从学生实际情况出发,在完成日常教学任务的同时,给予学生充分的词汇练习时间、给予学生更多的语言资料来进行全面练习,最终达到提高学生综合英语应用能力的目标。  相似文献   
66.
用统计方法研究东西方语言的多词单元问题和东方语言的未登录词问题时需要删除同频子串(子串归并).传统的子串归并算法时间复杂度为O(n^2),在大规模语料库的处理中效率低下.提出一种基于散列技术的时间复杂度为O(n^2)的子串归并算法,并用数学方法证明其与O(n^2)复杂度的算法等价,即输入相同时输出也相同.不同规模语料上的实验结果表明新算法能够大大缩短子串归并所需时间,适用于大规模语料库的处理.  相似文献   
67.
以2013 年美国和中国化学类核心期刊各 100个标题为研究样本,利用语料库检索工具 Antconc( 3. 2. 2. 0) ,通过功能词的比较,探讨化学类核心期刊论文英文标题在词汇层面存在的差异.结果表明:国内化学界学者对介词 of和 on等介词使用过多; 过多套用固结构等.本文提出了相应的改进措施,为中国化学界学者撰写英文论文标题提供借鉴.  相似文献   
68.
通过把经典美剧《越狱》4季共80集的英文字幕和中文字幕做成一个小型翻译语料库,并借助平行语料库检索软件ParaConc,对该字幕翻译进行了穷尽分析.研究发现,在《越狱》的汉语字幕翻译中,虽然有悖于前人字幕翻译理论中的“瞬时性”和“无注性”,但是加注译法普遍存在于该部影视剧的始末.具体来说,加注译法主要运用于文化词语、双关语、晦涩冷僻词语、实时画面信息、外语对话场景等.  相似文献   
69.
目的为建设体育英语参照语料库提供一个理论框架和操作指引。方法首先从体育的社会性,主要包括体育的民族性、文化性和经济性3个方面,厘清主要体育项目,明确语料取样的对象和渠道。其次,以语域类型为参考,对体育英语话语进行分类,为体育英语语料库子库的组成提供语言学依据。结果根据语料库语料均衡原则,初步确定了不同体育分类和语域分类的话语权重的差异,语料采样时需体现出这种差异才可以保证语料的均衡性。结论这个"社会-语言-量化"的三维模式,从语料构成和语料大小两方面为建设体育英语参照语料库建设提出了一个整体构想。  相似文献   
70.
研究议论文作者应用第一人称标记I在文中构建作者身份的频率和强度,主要涉及三种类型标记I:自传型、情感型和介入型(后二者为作者型标记I的子类)。基于定量和定性分析,对比研究了三类语料库中标记I的使用频率以及在三类语料库中标记I的比例分配。三类语料库的议论文作者分别是英语本族语学生、英语本族语专业作者和中国学生。结果显示,来自不同语料库的作者使用标记I的差异明显。该研究为改进写作教学提供了依据,对学生在写作时恰当使用标记I来表现自己的作者身份是十分有用的。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号