全文获取类型
收费全文 | 7174篇 |
免费 | 18篇 |
国内免费 | 13篇 |
专业分类
系统科学 | 8篇 |
丛书文集 | 86篇 |
教育与普及 | 84篇 |
理论与方法论 | 486篇 |
现状及发展 | 1篇 |
综合类 | 6540篇 |
出版年
2024年 | 11篇 |
2023年 | 37篇 |
2022年 | 53篇 |
2021年 | 39篇 |
2020年 | 50篇 |
2019年 | 63篇 |
2018年 | 31篇 |
2017年 | 38篇 |
2016年 | 68篇 |
2015年 | 155篇 |
2014年 | 343篇 |
2013年 | 415篇 |
2012年 | 474篇 |
2011年 | 600篇 |
2010年 | 669篇 |
2009年 | 751篇 |
2008年 | 839篇 |
2007年 | 730篇 |
2006年 | 396篇 |
2005年 | 255篇 |
2004年 | 219篇 |
2003年 | 201篇 |
2002年 | 222篇 |
2001年 | 157篇 |
2000年 | 116篇 |
1999年 | 66篇 |
1998年 | 65篇 |
1997年 | 24篇 |
1996年 | 35篇 |
1995年 | 28篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 8篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 4篇 |
1987年 | 5篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有7205条查询结果,搜索用时 78 毫秒
81.
汪小祥 《芜湖职业技术学院学报》2005,7(2):14-17
因为文学作品的模糊性及读者生活经历不同,人们会对同部文学作品产生不同的期待视野。原作作者的真正意图,原作读者的期待视野和译作读者的期待视野三者之间的融合是判断译文好坏的一项重要标准。译者在翻译过程中应努力摆脱期待视野的束缚,重塑原作的模糊性。 相似文献
82.
对我国翻译教学的现状及存在的问题,本文指出进行以语篇为基本单位的翻译.教学是提高翻译课教学效果的一条行之有效的途径。 相似文献
83.
有关归化和异化的讨论在国内翻译界由来已久,从三个方面阐述分析这一焦点问题.首先,论述这两个概念产生的背景及其定义;其次,论述归化和异化与直译和意译之间的关系;最后,从文化和翻译学科建设角度,阐明异化翻译应当大力提倡. 相似文献
84.
林忠 《达县师范高等专科学校学报》2005,15(6):76-79
话题结构在英汉两种语言中表现形式不一样:汉语的话题常位于句首,是汉语固有的语序;英语的话题隐藏在宾语中的情况非常普遍.在汉英翻译中,往往要将置于汉语句首的话题转换成英语句子中的宾语. 相似文献
85.
运用系统功能文体学的理论框架,对<游子吟>的三个英译本就概念意义、人际意义和谋篇意义三个方面分别在词汇语法和语音层面的体现方式进行了比较分析,并给予量化统计.通过分析比较,指出意境和文化内涵是翻译古诗词的关键所在. 相似文献
86.
87.
英汉翻译中的逻辑思维探析 总被引:1,自引:0,他引:1
不同民族的逻辑思维既有共性,也有个性,正是这种个性差异导致了英汉语言表达的差异。因而在翻译过程中,正确的逻辑分析是正确翻译的前提,而且要运用语言环境、已知前提、衔接手段和引申等常用的逻辑思维方式进行逻辑上的判断和推理。 相似文献
88.
随着我国对外交往的日益频繁,涉外法律及其文书翻译的重要性日益为人们所认识.笔者结合多年来的外语教学经验和法律翻译工作经验,从法律语言学的角度出发,阐述了我国涉外法律及其文书翻译的现状,在探讨涉外法律及其文书翻译特点的基础上,对诉讼、行政程序、国际商务交往以及其他专业性业务翻译实践中存在的各类问题和需要注意的重点事项均作了详尽的阐释,同时对确立法律翻译资格等相关制度提出了笔者自己的见解或建议. 相似文献
89.
本文谈语文教学与语境的关系,从语言的作用、什么是语境,语境的分类、语境的作用和产生谈怎样把握语境,培养学生的语感能力,从而更好地理解课文,提高学生的阅读和解题能力. 相似文献
90.