首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   977篇
  免费   0篇
  国内免费   9篇
系统科学   2篇
丛书文集   12篇
教育与普及   12篇
理论与方法论   50篇
综合类   910篇
  2023年   3篇
  2022年   3篇
  2021年   2篇
  2020年   2篇
  2019年   6篇
  2018年   3篇
  2017年   3篇
  2016年   5篇
  2015年   19篇
  2014年   57篇
  2013年   47篇
  2012年   57篇
  2011年   56篇
  2010年   58篇
  2009年   84篇
  2008年   126篇
  2007年   91篇
  2006年   64篇
  2005年   37篇
  2004年   51篇
  2003年   46篇
  2002年   41篇
  2001年   29篇
  2000年   25篇
  1999年   17篇
  1998年   13篇
  1997年   3篇
  1996年   9篇
  1995年   9篇
  1994年   2篇
  1993年   4篇
  1992年   2篇
  1991年   1篇
  1990年   9篇
  1989年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有986条查询结果,搜索用时 790 毫秒
81.
本文对英语词语的异常搭配及其修辞效果进行了分析和研究.词语的异常搭配是为了语言的某种语用修辞效果而刻意创造的.正确地运用英语词语的异常搭配,就会产生某种修辞效果,并能提高人们对语言的应用能力.  相似文献   
82.
科普故事是近年来产生的一种新兴的文章体裁。它以故事的形式来普及科技知识,常发表于报纸刊物之上,是群众喜闻乐见的科普作品。科普故事对于提高全民族的科技素质,解决人们在工作、生产、生活等方面遇到的科技困难,推动科学技术的全面发展,加快建设全面小康社会的步伐,有着不可小觑的作用。  相似文献   
83.
笔者在执教苏教版第六册《鹬蚌相争》时,围绕课题中出现的重点词语“争”字贯穿整个教学过程,整节课教学结构严谨,步步深入,具体如下:  相似文献   
84.
从语言的社会功能看,英汉文化差异在词汇层面上往往体现得最为突出,涉及面也最广。本文从英汉文化差异着手,探讨了英汉词汇的不等值现象,并分析了词汇空缺、词汇转义、词汇外延与内涵不同等三种情况。最后提出了处理这些问题的一般性原则。  相似文献   
85.
翻译是一种跨语言跨文化的交际活动。文章的篇章结构以及语体形式均离不开语境,因而正确翻译的基础应在于准确地把握语境。本文从这一观点出发,对语境与翻译的关系进行了详尽阐释,进一步说明了语境在翻译过程中的重要性,揭示出不论是在翻译理论研究还是翻译实践中,语境都应该得到足够的重视。  相似文献   
86.
对于中国人来说,"绊"虽然是汉字,但与"暑"、"新"、"变"、"命"、"爱"等往年的日本年度汉字相比,颇为难解。这是因为"绊"字在汉语中的含义与其在日语中的含义相去甚远。当选日本2011年年度汉字的是"绊",而不是我预测的"震"。投票结果是"绊"字得票最多,达61400多张,占近50万张总票数的12.4%,票数第二多的是"灾"字,第三才是"震"字。出现这种结果的主要原因大概有两个。一个是"震"字已经做过一次年度汉字。日本从1995年开始评选年度汉字,而当年1月17日发生了阪神大地震,于  相似文献   
87.
明确两个Lagrange 经典关系的含义,对分析动力学的研究意义重大.应用坐标变换法和矢量投影法研究了两个Lagrange 经典关系,表明两个Lagrange 经典关系的含义之一是含时的坐标变换,并用复变函数法加以辅证.  相似文献   
88.
魏晋南北朝小说具有较多的口语成分,是这一时期的重要的语料。本文是有关魏晋南北朝小说语词的读书札记,内容包括语词校勘和论释两类,共12条。  相似文献   
89.
"翻译适应选择论"对翻译的各个方面都具有很强的解释力。本文应用这个理论,就词语这个层面,对当前讨论热烈的"零翻译"现象作出一定的解释。  相似文献   
90.
从增添范畴词、增词释义、使用形象性词语、词性转换四个方面探讨了英语名词的理解及翻译。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号