首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   657篇
  免费   9篇
  国内免费   16篇
系统科学   15篇
丛书文集   11篇
教育与普及   7篇
理论与方法论   17篇
现状及发展   3篇
综合类   629篇
  2023年   5篇
  2022年   1篇
  2021年   4篇
  2020年   2篇
  2019年   2篇
  2018年   3篇
  2017年   5篇
  2016年   4篇
  2015年   13篇
  2014年   18篇
  2013年   38篇
  2012年   39篇
  2011年   65篇
  2010年   51篇
  2009年   62篇
  2008年   92篇
  2007年   85篇
  2006年   43篇
  2005年   26篇
  2004年   25篇
  2003年   21篇
  2002年   18篇
  2001年   12篇
  2000年   14篇
  1999年   7篇
  1998年   10篇
  1997年   5篇
  1996年   3篇
  1995年   3篇
  1994年   2篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有682条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
文章从英语词法(Morphology)及英文句法(Syntax)两个方面论述了中国学生在学习与使用英语过程中常犯的错误。从中英两种语言的不同特点出发,以多年英语教学实践经验阐述了中国学生所犯错误的原因及改正方法。  相似文献   
42.
黄芳 《科技信息》2011,(24):I0015-I0015
本文探讨的是依据专业英语和二外法语之间的相似性,如何将二者结合起来教学,以调动英语专业学生学习二外法语积极性,并达到两者相长,一箭双雕的教学效果。  相似文献   
43.
在我国,企业社会责任是一个已经引来众多人关注的话题。面对经济全球化背景下大量跨国公司的蜂拥而入,国际社会责任的实践及标准被带到了中国,跨国公司在华社会责任活动的实践为我国企业提供了参照。同时国有企业改革步伐加快,针对国有企业、民营企业等经济微观主体社会责任问题的讨论也逐渐增多。如何界定符合我国实际的企业社会责任标准,如何将企业和谐发展有机地整合到社会和谐进步当中,是一个非常有理论意义和实践价值的研究领域。  相似文献   
44.
翻译等值或对等原则是翻译理论的一个核心问题,几乎是所有现代翻译理论家在其著述中都会提到的一个中心术语和重要议题。很多翻译理论家们对翻译等值的相对性也有充分的认识。本文着重分析了奈达所提出的翻译等值的三个层面,以求更加客观地认识翻译等值问题。  相似文献   
45.
郭保云 《韶关学院学报》2007,28(11):152-154
从词法和句法两方面分析了艺术类学生英语习作中的常见错误类型及成因,并对此提出了解决措施,以减少此类错误的发生。  相似文献   
46.
文化差异是任何从事语言文字工作的人都必须重视的问题;语用学是语言学的一个较崭新的领域,它研究在特定情景中的特定话语,以及如何通过语境来理解和使用语言.本文从英汉两种不同文化的差异入手,提出用语用意义指导翻译,从而实现动态对等翻译.词语,日常谈话中的文化差别和文学翻译三个不同方面的实例,不仅展示了英汉民族之间的文化差异,也说明了译者对比两种语言和文化进行翻译的重要性.  相似文献   
47.
随着跨文化传播的不断深入,电影逐渐成为大众传播领域的重要媒介之一。字幕翻译作为一种特别的文学翻译形式,也是消除语言障碍促进文化传播的媒介,在电影的推广中承担着不可或缺的角色。本文从电影字幕翻译的特点入手,通过对《风雨哈佛路》翻译实例的分析,从语言层面、社会结构和意识形态等三个方面论述功能对等理论对于电影字幕翻译的指导性作用,以使得原语电影的文化特色以及语言文体等能够获得最大程度的创造性再现。  相似文献   
48.
证明了如下结论设1≤a<b是整数,G是n阶图且δ(G)≥a+1。  相似文献   
49.
描述了几种不同的对等网络计算的模型和发现机制,对等点可以使用这些机制彼此发现,介绍了每种机制的优缺点及其应用。  相似文献   
50.
本文分析了入侵检测系统(IDS)在不同拓朴结构无线局域网络中的应用,在此基础上,提出了一种称为BESS模式的IDS模型。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号