首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   656篇
  免费   9篇
  国内免费   16篇
系统科学   15篇
丛书文集   11篇
教育与普及   7篇
理论与方法论   17篇
现状及发展   3篇
综合类   628篇
  2023年   5篇
  2022年   1篇
  2021年   4篇
  2020年   2篇
  2019年   2篇
  2018年   3篇
  2017年   5篇
  2016年   4篇
  2015年   13篇
  2014年   18篇
  2013年   38篇
  2012年   39篇
  2011年   65篇
  2010年   51篇
  2009年   61篇
  2008年   92篇
  2007年   85篇
  2006年   43篇
  2005年   26篇
  2004年   25篇
  2003年   21篇
  2002年   18篇
  2001年   12篇
  2000年   14篇
  1999年   7篇
  1998年   10篇
  1997年   5篇
  1996年   3篇
  1995年   3篇
  1994年   2篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有681条查询结果,搜索用时 671 毫秒
391.
在P2P网络的基础上设计了一种基于移动代理的安全风险评估系统,绪出了一种风险评估代理中的风险评估算法,分析了系统体系结构、各部分功能,重点考虑了漏洞扫描代理和风险评估代理的处理过程,实验结果表明该系统在大规模网络中的执行效率高,安全性好.  相似文献   
392.
通过对称压缩法、样本空间缩小法、事件对等转化法三种方法优化了样本空间,简化了古典概型的计算.  相似文献   
393.
李清霞 《应用科技》2009,36(5):43-46
P2P技术,特别是P2P文件共享技术,近年来已经被应用到多个领域.随着共享文件的增多,资源定位问题显得尤其重要.该文主要围绕基于Cayley图的P2P覆盖网络模型展开工作,首先介绍Cayley的数学基础,然后利用Cayley图以及群论来研究各种图结构模型.最后对基于Cayley图的P2P覆盖网络模型EBu、CHypercube进行研究与分析,并指出其中的缺陷.  相似文献   
394.
针对目前对等计算(P2P)网络中越来越严重的病毒传播和感染问题,结合生物免疫系统的工作原理和P2P网络自身的特点,提出一种新的P2P网络主动免疫联防模型.该模型将Peer节点局部免疫系统和以反病毒中心节点(ACP)主导的整体免疫防御体系有机结合在一起,从而对通过网络传播的恶意代码、病毒进行有效的、主动的控制和防御.详细的描述了P2P网络主动免疫联防模型的组成和运作流程,分析了模型中需要解决的关键问题,重点研究了ACP对病毒报告的应答机制和相应策略,并构建实验系统对此研究结果予以验证.  相似文献   
395.
根据计算术语学的原理,使用有限状态转移网络对单词型术语进行自动分析。首先以英语术语为例,介绍了有限状态转移网络的基本原理和分析过程,然后分别讨论了德语、法语和汉语的单词型术语的自动分析问题,最后讨论了分析结果的表示形式。  相似文献   
396.
描述性术语在所有香氛术语中占有很大的比重,但描述性香氛术语的语义翻译存在很大的不确定性。文章通过对比单一语境下的同义术语和双语语境下的对等术语,总结了法汉描述性香氛术语的翻译中存在的三类语义对应情况,论证了在翻译过程中术语语义存在“不可译性”的事实,并从文化语言学语言观的角度、客体概念化的角度和术语标准化的角度进一步分析了语义差异存在的原因。了解术语语义的不可译之处以及不可译的原因,能够帮助译者有针对性地解决语义翻译的难题,从而保障术语翻译的准确性和规范性。  相似文献   
397.
针对节点度幂律分布对等覆盖网络的分散式目标免疫   总被引:1,自引:1,他引:0  
P2P网络的节点度近似服从幂律分布的无标度特性导致了这类网络对随机故障的鲁棒性和对蓄意攻击的脆弱性.为提高其抵抗蓄意攻击的能力,提出了一种经济、高效的分散式目标免疫策略,针对(1)具有最高连接度的节点、(2)具有最高可用性的节点和(3)与具有最高负载的链路直接相连的节点这三类目标实施免疫,设计了基于NoN-indexing机制的熟人免疫方法,能够仅利用网络拓扑局部知识和仅免疫少量关键节点,即可大幅度提高P2P网络的抗蓄意攻击能力.仿真实验结果验证了该分散式免疫策略的经济性和高效性.  相似文献   
398.
从语用对等、文化和语境三个方面探讨了数词的翻译。在英语和汉语中数词都可以作为比喻、夸张等的修辞手段来使用,使语言表达生动有力。由于这种语用对等,很多数词在英汉互译时可以采用直译法。但数词的翻译若涉及文化差异,则采用意译较好。在直译和意译皆可的时候,应视语境而定。  相似文献   
399.
提出了一种结合内存缓存与磁盘缓存的新型缓存策略.该策略在原有内存缓存基础上增加了磁盘缓存,数据从内存中被淘汰时,从磁盘缓存空间中选择合适磁盘分片进行缓存,并建立索引管理已缓存数据,使对等网络中的节点利用彼此的闲置磁盘资源缓存更多的媒体数据,服务器的负载得到有效降低,节点在对等网络中从其他节点获取数据的成功率明显提高.实验证明,该缓存策略有效提高了系统的整体服务能力,充分利用对等网络中的空闲节点资源降低视频服务器的负载.  相似文献   
400.
保持对等网络与底层网络的拓扑良好契合是保障对等网络性能的重要条件.以对等网络系统CAN为基础,将底层网络拓扑建模为高维欧氏空间,使用主成分分析法将底层网络拓扑映射到低维CAN逻辑空间,从而根据节点在底层网络中的位置决定其在对等网络中的标识符.实验结果表明,该算法能够有效减少对等网络链路延时,提高路由效率.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号