全文获取类型
收费全文 | 656篇 |
免费 | 9篇 |
国内免费 | 16篇 |
专业分类
系统科学 | 15篇 |
丛书文集 | 11篇 |
教育与普及 | 7篇 |
理论与方法论 | 17篇 |
现状及发展 | 3篇 |
综合类 | 628篇 |
出版年
2023年 | 5篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 13篇 |
2014年 | 18篇 |
2013年 | 38篇 |
2012年 | 39篇 |
2011年 | 65篇 |
2010年 | 51篇 |
2009年 | 61篇 |
2008年 | 92篇 |
2007年 | 85篇 |
2006年 | 43篇 |
2005年 | 26篇 |
2004年 | 25篇 |
2003年 | 21篇 |
2002年 | 18篇 |
2001年 | 12篇 |
2000年 | 14篇 |
1999年 | 7篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有681条查询结果,搜索用时 62 毫秒
291.
292.
张颖 《玉林师范学院学报》2010,31(2):116-121
讨论了一种新颖的基于异或运算的对等网络模型Kademlia.该模型采用异或运算,简化了节点路由及定位算法,提高了节点间连接的可靠性,以及系统的查询速度. 相似文献
293.
“神马都是浮云”源于网络,在一定程度上反映了现代人的生存方式和思维状态,已被大众普遍接受和认可。基于奈达功能对等理论的主要观点,结合网络流行语这一新兴文体的语言和风格特点,对“神马都是浮云”的英译做了尝试性探讨:针对其不同的使用体,采用不同的英译方法,可以更为准确和有效地传递源语的意义,文化内涵和情感因素。 相似文献
294.
集的势是集的一个性质描述。文章针对学生在学习实变函数论这门课程的集合这一章时所表现出来的对集的势的概念感到抽象、难理解及对证明两个集等势感到不知怎样下手这两个问题,叙述了集的势的意义,并以例题的形式介绍了证明两个集等势的几个方法。 相似文献
295.
进行国际商务英语翻译时必须特别注意文化差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个切合点。按照4Es标准和奈达先生的翻译原则,做出适当的调整,使带异国情调的东西在译入语中得以再现。 相似文献
296.
本文从奈达的功能对等理论出发,从意义、风格、读者反应三个方面探讨在英汉翻译教学下如何通过适当的补偿方法,找出传递源语信息的最佳表达方式,在保证翻译准确的前提下,提高翻译质量。 相似文献
297.
Brown & Gilman考察了数种欧洲语言的第二人称代词,提出第二人称代词的选用取决于两个语义关系:权势和同聚关系.权势关系是双方在一种不同等的关系下进行言语交际,而同聚关系是对等的,与亲密、平等相联系.Brown & Ford通过对美国英语中称名道姓的社会规约的研究,提出了对等称呼语模式和非对等称呼语模式.重点描述了英语和汉语的称呼语,并用权势和同聚关系理论分析了英语和汉语的对等称呼语与非对等称呼语模式,得出语言的共性和差异. 相似文献
298.
黄仕会 《江苏技术师范学院学报》2008,23(1):110-112
探讨了广告语言的特征,广告翻译的原则,以及目的性理论(skopos theories)和功能对等(functional e-quivalence)对广告翻译的指导. 相似文献
299.
以美国女性主义作家凯特·肖邦的短篇小说《一个小时的故事》中译本为例,结合小说中独具匠心的文体特征以及修辞手法的运用,从等值翻译的角度出发,分析原文与译文在语言及文体上的契合点,更好地实现翻译的功能对等. 相似文献
300.
P2 P电子商务迅速得到发展,但如何在众多的商品中选择自己满意的商品并不是一件容易的事。为了满足用户多样性的要求,提出了一种基于声誉的关系信任模型,用户在Agent的协助下以商品的信任值排序后选择自己满意的商品。商品的信任值包含启动信任值和经验信任值两部分,启动信任值由商品的声明属性与同类商品的实际属性和信任值对比获得,经验信任值由交易经历和用户评价获得,在计算经验信任值时,用动态时间窗口减少计算量,在全局范围评估评价可信度以降低恶意评价的影响。测试和计算结果表明启动信任值能让无评价或仅有很少评价的优质新商品能与信任度很高的商品合理竞争,比另外两种信任启动方法更适合电子商务系统;关系信任模型对恶意评价有较强的抵抗能力。 相似文献