首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   348篇
  免费   1篇
  国内免费   3篇
丛书文集   10篇
教育与普及   8篇
理论与方法论   12篇
综合类   322篇
  2024年   2篇
  2023年   3篇
  2022年   5篇
  2021年   5篇
  2020年   2篇
  2019年   4篇
  2018年   1篇
  2017年   2篇
  2016年   7篇
  2015年   8篇
  2014年   18篇
  2013年   23篇
  2012年   22篇
  2011年   24篇
  2010年   21篇
  2009年   39篇
  2008年   27篇
  2007年   24篇
  2006年   9篇
  2005年   9篇
  2004年   15篇
  2003年   8篇
  2002年   14篇
  2001年   16篇
  2000年   9篇
  1999年   10篇
  1998年   6篇
  1997年   2篇
  1996年   1篇
  1994年   4篇
  1993年   3篇
  1992年   1篇
  1991年   2篇
  1990年   3篇
  1989年   2篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有352条查询结果,搜索用时 171 毫秒
101.
汉语介词与英语介词之异同   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文系统地阐述了汉语介词与英语介词在性质、分类和语法特点上的异同,并对英、汉介词结构功能、语义进行了分析,旨在为对外汉语教学提供参考。  相似文献   
102.
许昌三国旅游文化开发刍议   总被引:1,自引:0,他引:1  
作为汉魏故都的许昌,具有丰厚的历史化资源,但就旅游化开发而言,汉魏化的氛围还相当淡薄,化特色尚不鲜明。要改变这种现状,需要辐射百业,立体开发,全方位打好三国化牌。并且要有前瞻意识,及早重视旅游人才的培养。  相似文献   
103.
无论是文章的题目还是书的题目(书名)往往都能起到一个点题或导读的作用,而英语题目的汉译及中文题目的英译也往往对翻译工作者提出了挑战。近年来学术研究上的浮躁心态很典型地表现在翻译作品上,即使在全国性高规格的竞赛上也常不能幸免。中式英文、“对号入座”的逐字硬译也能登堂入室、堂而皇之地登上中央电视台的屏幕,即使在两三个字(词)的题目的翻译中,这种情况也常有所见。借此对几则学界中出现的题目翻译提出商榷。  相似文献   
104.
不同的民族之间存在着不同的文化差异,因此词的象征意义在不同的民族语言中,既有共性也有个性。甚至字面上相同的一个词,由于民族习惯不同,会产生出完全相反的象征意义;或在一种语言中有象征意义;而在另一种语言中并不存在;或表示同样的角征意义,却用不同的词来表示,有时这种象征意义是一种语言中所独有的。  相似文献   
105.
审美意象和意境是有联系的 ,但又有区别。本文探讨了意象与意境的本质及内涵。意境指的是一种艺术的精神境界 ,只有借助于意象 ,使审美超越审美 ,进入一种精神、文化、心理的体验空间 ,意境才会出现。艺术语言的美往往是借助“意象”这个中介来传达的 ,但并非每一个意象都能构成意境 ,一旦艺术语言达到意境这一审美层次 ,那就是特殊的神韵和空灵之美的完美结合 ,就给人独特的审美感受和艺术魅力  相似文献   
106.
基于稳定流形变换的电力系统暂态稳定性计算   总被引:1,自引:1,他引:0  
提出了基于稳定流形变换的电力系统暂态稳定性计算的方法,推导了状态矩阵有任意对复数特征根时的非线性变换矩阵。在这一非线性变换和-相似线性变换下,受扰动后的电力系统的稳定边界变换为一坐标平面,对持续邦联轨迹进行同样的变换,当变换后的持续帮联轨线与这一坐标平面相交时,得到对应系统的临界切除时间。6机系统的计算结果表明,本算法理论正确,计算快捷,是电力系统暂态稳定性分析具有前途的新方法。  相似文献   
107.
在翻译方法上,翻译界一直存在着直译和意译之争。该问题之争之所以能延续至今,是因为两派都有充分的理由,即双方一致主张"忠实"地再现原语文本。本文尝试进一步分析两派的观点,说明直译和意译是相互关联、相互补充、相互融合、相互渗透的两个对立面。  相似文献   
108.
初级汉语学习者应不应该学习综合文化课在外汉教学中一直是一个有争议的问题,但随着大量外国留学生,包括很多短期学习者涌入我国,如何让他们认识中国已成为外汉教学的一个迫切任务。作为任课教师要胸怀国家发展和外汉教育的全局,具有跨文化交流意识,积极探索初级文化课程的教学策略,在筛选教学内容、确定讲解方法、设计教学内容三个方面进行总结和探讨。  相似文献   
109.
由于工作关系,笔者经常把国外的新闻稿从俄语译成汉语,也常常收到新闻类的俄译汉稿件,之后对稿件其进行编辑加工。由于外国作者和我们有着不同的文化背景、思维方式和文字表达习惯,所以在编辑期间遇到了较多问题。经过反复推敲并与译者的沟通,在保留原文意思的情况下,笔者使用了较多的编辑手段,从而使译文更符合我国读者的阅读习惯。在此文中,笔者将谈谈在汉译新闻稿编辑中的几个要点。  相似文献   
110.
以某4x30m小半径宽箱室连续弯梁为工程背景,根据汉勃利梁格和慧加梁格理论,分别利用MIDAS CIVIL以及WISEPLUS有限元软件建立梁格模型,对比分析了同一荷载工况下两模型的支反力情况,并建立实体模型进行验证.分析发现:慧加梁格理论可以更好的适用于宽箱弯梁的工程设计分析.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号