首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   435篇
  免费   3篇
  国内免费   2篇
丛书文集   9篇
教育与普及   16篇
理论与方法论   28篇
综合类   387篇
  2023年   2篇
  2022年   4篇
  2021年   4篇
  2020年   5篇
  2019年   4篇
  2018年   1篇
  2017年   3篇
  2016年   1篇
  2015年   7篇
  2014年   22篇
  2013年   27篇
  2012年   23篇
  2011年   26篇
  2010年   39篇
  2009年   35篇
  2008年   50篇
  2007年   34篇
  2006年   18篇
  2005年   18篇
  2004年   19篇
  2003年   20篇
  2002年   25篇
  2001年   13篇
  2000年   9篇
  1999年   6篇
  1998年   4篇
  1997年   5篇
  1996年   4篇
  1995年   4篇
  1994年   2篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
  1940年   1篇
排序方式: 共有440条查询结果,搜索用时 3 毫秒
11.
在传统的古典英诗中,诗人在措辞中特别注意语音因素与思想内容的有机联系,使诗歌的内容和形式达到完美和谐的境界。本文从音位与文体关系的角度来解读英国17世纪资产阶级革命时期的诗人弥尔顿(John Milton 1608-1674)的十四行诗《失明》,仅以此诗作为例证,旨在强调在阅读英语诗歌尤其是古典英诗时,对音位模式文体功能的分析无疑对英诗欣赏大有裨益。  相似文献   
12.
李倩 《科技资讯》2022,(10):138-141
近年来,随着我国计算机技术的不断发展,越来越先进的信息技术不断应用于各行各业,为人民的生活和生产方式带来极大的改变。正是在这样的大环境下,信息技术辅助英汉口译教学改革具有重要的现实意义,同时也对高校的口译教学提出了更高的要求。未来的英语专业人才不仅要有扎实的专业基本功,掌握一定的口译技巧,还能够具备运用信息技术辅助翻译的能力,不断提高自我修养和专业技能。基于此,该文主要围绕信息技术辅助英汉口译教学改革进行探究与分析。在信息技术的帮助下,英汉口译的教学改革有了新的突破,培养出更能适应市场需要的高素质口译人才,促进我国教育事业和翻译事业的健康发展。  相似文献   
13.
玻恩—英弗尔德晨线性标量场为物质场的量子宇宙模型   总被引:1,自引:1,他引:0  
冯承天  陆惠卿 《自然杂志》1998,20(3):181-182
  相似文献   
14.
<正>现年46岁的澳大利亚艺术家詹姆斯科贝特,有一双神奇的手,他从废品收购站买回报废汽车的零部件,用一把焊枪,创造出一系列视觉冲击力极强的雕塑。据悉,有的作品价值数千英磅,被很多的博物馆竞相收藏。  相似文献   
15.
维持近一个世纪之久的上海租界,处于中国历史上一个特殊时期,是近代中国向发达资本主义国家看齐的一个"窗口"。上海租界期中国报刊事业开始向近代化起步与衍变,初步具备了近代社会的新的特征。大批西方传教士来华办报,宣传西方基督教思想企图征服中国人骄傲自大的排外心理,他们的办报活动影响了中国一代代知识分子,催生了近代大批著名报人。"租界"这片"国中之国"在西方成熟报刊体系影响下,形成了具有中国本土特色的媒介集团化经营、出版自由和商业经济的先进资本主义性质的办报理念。  相似文献   
16.
在对汉语典籍英译时,译者要运用关联思维,秉承与时俱退和互文的理念,遵循“得意一忘言一循意得言一得言忘意”的翻译过程,探求原作的“言外之意”,然后发挥译入语的优势,展现原作语言层面之下蕴舍的思想。  相似文献   
17.
在近现代史上政界名人寓居天津成为一种流行。原因主要有三:交通便利、接近政治中心、租界身份。  相似文献   
18.
刘莹 《科技信息》2011,(24):I0158-I0159
纽马克提出的交际翻译与语义翻译理论应用范围十分广泛,对于汉诗英译也有着重要的指导作用。将二者结合起来应用于汉诗的英译可以达到传神达意的效果以及音美、形美、韵美的结合。  相似文献   
19.
以系统功能语言学为理论框架,从逻辑纯功能出发,对一篇英文散文“The Author’s Account of Himself”及其3个中译文进行了对比分析。分析表明,英汉语篇在对整体深层次的语义关系把握是基本一致的,但是在逻辑意义及其英汉语的体现形式上存在细微的差别。这主要是由于英汉两种语言本身的句法结构差异引起的;此外,不同译者对文本的理解及语言功底是造成英汉语逻辑纯理功能体现差异的主观原因。  相似文献   
20.
此文对英汉语的十个最常用词的词音、词形、词类、构词能力以及英汉语义对应等情况作了比较分析,探索了这些高频词所反映的诸多相同和相异的英汉语言和文化方面的特征。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号