全文获取类型
收费全文 | 419篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
丛书文集 | 10篇 |
教育与普及 | 12篇 |
理论与方法论 | 9篇 |
综合类 | 391篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 2篇 |
2016年 | 5篇 |
2014年 | 17篇 |
2013年 | 14篇 |
2012年 | 25篇 |
2011年 | 40篇 |
2010年 | 36篇 |
2009年 | 43篇 |
2008年 | 70篇 |
2007年 | 54篇 |
2006年 | 22篇 |
2005年 | 17篇 |
2004年 | 13篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 11篇 |
2001年 | 8篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
排序方式: 共有422条查询结果,搜索用时 281 毫秒
411.
以英、汉NP+VP+CP"主表被"结构特点为依据,对该结构的句法及语义属性进行对比分析。从转换生成语言学的角度,利用X-阶标理论和深层、表层结构关系,提出英、汉NP+VP+CP"主表被"结构基础生成的(base-generated)模式假设,并探讨了从深层到表层结构的转换规则。内部论元NP[-animate,+agent]已经占领标示语位置,其语义属性表现出强性的施事性[+agent]特征,大于谓词动作发出者这个外部论元,同时,谓词VP表现出强性的状态性[+state]语义属性,从而使这一动作发出者的施事角色隐性,在人们的概念中弱化。 相似文献
412.
语言与文化有着密不可分的联系。习语是语言中的精华,有民族文化的活化石之称。运用图式理论,通过对比英汉习语认知文化图式差异及其对读者理解造成的影响,可为译者翻译英汉习语提供一些方法,为英汉民族文化交流扫清部分障碍。 相似文献
413.
了解美汉句法结构与思维习惯对于提高句子水平上的写作具有重大的作用。就大学英语学生习作的句子类型看,使用频繁的六类句型是:简单句,句首状语(或句首状语从句),溶合句,主语领先句,“There be”句型和带有口语或主观感情色彩的句子。这六类句型具有明显的汉式句法结构和思维习惯。 相似文献
414.
415.
416.
习语带有强烈的文化特征。由于环境、习俗、宗教等不同,英汉习语之间存在着很大的文化差异。本文从语言的角度探讨了语言、文化、习语间的密切关系及习语的来源,并结合一些习语具体分析了习语的文化差异,从中总结出要正确理解和运用英汉习语,就必须充分考虑到习语的来源及其所反映出的文化差异。 相似文献
417.
英语和汉语都大量使用称谓语,但汉语中所使用的自谦词语的数要大大高于英语,并造成跨文化交际中的不可避免的欠额翻译现象,从而反映出两种语言系统的称谓语的礼貌使用上存在显著差异。本文就此作了分析。 相似文献
418.
廖传风 《广西民族大学学报》2006,(3)
研究结果表明,英汉隐喻性词汇之间存在着诸多异同点,如词汇和理据不同,但喻义和文化内涵相同;词汇、理据和文化内涵不同,但喻义相同;词汇、理据和文化内涵相似,喻义相同;词汇相同,但喻义不同等。导致这些异同的根本原因是英汉两国人民所处的语境不同。 相似文献
419.
受母语负迁移的影响,中国大学生的英语写作能力不尽人意。为帮助学生摆脱母语的干扰,英汉对比不失为一种有效的教学途径。为此,本文着重对比英汉两种语言在写作层面上的两方面差异,即句法和语篇。 相似文献
420.
科技英汉互译技巧比较研究 总被引:2,自引:1,他引:2
科技英汉互译技巧比较研究应根据英、汉两种语言文化的特点及其差异,且从科技英、汉语言的文体特征视角出发,并结合互译实例来进行.从而我们也可以发现,在一般的科技英汉互译中既应遵循翻译理论的一般原则,也要考虑其独特的文体特征与发展规律. 相似文献