首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   319篇
  免费   2篇
系统科学   2篇
丛书文集   6篇
教育与普及   3篇
理论与方法论   16篇
综合类   294篇
  2023年   3篇
  2022年   6篇
  2021年   5篇
  2020年   2篇
  2019年   1篇
  2017年   1篇
  2016年   7篇
  2015年   10篇
  2014年   22篇
  2013年   13篇
  2012年   24篇
  2011年   24篇
  2010年   25篇
  2009年   27篇
  2008年   24篇
  2007年   22篇
  2006年   17篇
  2005年   15篇
  2004年   11篇
  2003年   13篇
  2002年   10篇
  2001年   12篇
  2000年   7篇
  1999年   6篇
  1998年   3篇
  1997年   3篇
  1995年   2篇
  1994年   2篇
  1993年   2篇
  1990年   1篇
  1944年   1篇
排序方式: 共有321条查询结果,搜索用时 0 毫秒
211.
老子再认识   总被引:1,自引:1,他引:0  
老子虽只留下了《道德经》五千言,但它抓住了自然、社会和人生的许多根本问题,涉及到人类生存和发展的很多重要方面,有的已被不少历史事实和社会现象所验证,其思想深邃睿智,具有抓大放小,化繁为简的特点,《老子》言简意丰,语言优美,实有进一步探索和再认识之必要。  相似文献   
212.
郭店竹简本《老子》出土后,学术界对其版本及相关问题存在不同的认识。从竹简形制、抄定时间、内容等方面,结合传世文献对郭店楚简《老子》进行分析后表明,郭店楚简三组简本《老子》是对《老子》流传本的节选摘抄,原本《老子》很可能有五千言。  相似文献   
213.
福建土楼人居生态蕴含着老子大道理念,主要有大道和谐的人居生态思想,大道通达与流布的人居环境品质,土楼大门所深藏的大道玄妙之理,绿色载体所反映的回归自然的大道生态观,聚族而居与“小国寡民”所实现的老子社会生态理想等等。种种现象表明,福建土楼较完整地表达了民族传统生态思想和宇宙精神,其最高生态价值就在于体现了老子大道自然的深刻蕴涵。  相似文献   
214.
段俊平 《科技智囊》2013,(12):44-45
老子的名言:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”被很多人所熟知,这句话的意思是事物都有正反两个属性,看待一个事物要辩证的看它的正反两面,老子的《道德经》就是一部充满了辩证法思想的哲学大成,老子在《道德经》中曾反复揭示了两种对立事物之间相互依存又相互转化的关系。老子在《道德经》里说:“天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善,斯不善矣。  相似文献   
215.
基于后殖民视角研究《道德经》英译所经历的三个高潮时期。《道德经》英译大体上经历了从归化到异化,从西方中心主义到文化多元化时期这样一个过程,通过探寻像《道德经》这样充满中国传统文化、凝聚中国核心价值观的古典文本翻译的历史轨迹,既展现了帝国主义对殖民地中国文化殖民行径,也展现了中国的发展历程。  相似文献   
216.
曹雪梅 《科技信息》2009,(19):245-245
《道德经》中说:“授人以鱼,不如授之以渔,授人以鱼只救一时之急.授人以渔则可解一生之需。”初中生正处于重要的心理成长期.正确的认识他们并培养他们形成自信、自强的自我认识就好比授之以渔,为学生今后的远航竖起一面风帆。1.细水长流。夯实基础正确的认识班上的每位学生是展开教育和教学的基础。年轻的班主任急于了解班上的每位学生,常常从学生的各种短期外部行为推测其行为的原因,给学生定性,进而确定对学生的教育和教学方式。这个方法虽然快速。但往往产生如下问题:  相似文献   
217.
作为北宋荆公新学学派重要代表人物的王雱,受父亲王安石的影响。与佛教存在着较多的交涉。从王雱家学渊源、现存著述《老子注》、身后是非等三个层面,可了解王雱与佛教之因缘关系。  相似文献   
218.
老子美学思想的产生,取决于他所生存的具体的历史年代,随着历史的演进,在后来的作中得到了扬弃,产生了嬗变,从而获得了历史的意义。这里的历史意义有二重含义:一是美学意识史时代的产物;二是它将随着时代发生变化。  相似文献   
219.
从政治心理学的角度对《老子》中所体现的老子思想进行研究,从政治认知、政治情感、政治动机三个方面归纳出老子关于政治心理的论述,以丰富关于老子思想研究的内容。  相似文献   
220.
资讯     
"福娃"译名回归中国文化更自信北京奥运会吉祥物"福娃"的国际译名由原来的"Friendlies"被正式更名为"Fuwa"。有专家指出",福娃"回归汉语拼音的写法,是中国人主动向世界传输本土文化。这个现象透露出中国在文化自信上的进步。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号