全文获取类型
收费全文 | 6582篇 |
免费 | 26篇 |
国内免费 | 17篇 |
专业分类
系统科学 | 3篇 |
丛书文集 | 98篇 |
教育与普及 | 168篇 |
理论与方法论 | 401篇 |
现状及发展 | 2篇 |
综合类 | 5953篇 |
出版年
2024年 | 9篇 |
2023年 | 39篇 |
2022年 | 60篇 |
2021年 | 49篇 |
2020年 | 57篇 |
2019年 | 66篇 |
2018年 | 31篇 |
2017年 | 30篇 |
2016年 | 60篇 |
2015年 | 157篇 |
2014年 | 346篇 |
2013年 | 376篇 |
2012年 | 425篇 |
2011年 | 532篇 |
2010年 | 577篇 |
2009年 | 669篇 |
2008年 | 705篇 |
2007年 | 669篇 |
2006年 | 337篇 |
2005年 | 212篇 |
2004年 | 202篇 |
2003年 | 198篇 |
2002年 | 205篇 |
2001年 | 150篇 |
2000年 | 99篇 |
1999年 | 73篇 |
1998年 | 69篇 |
1997年 | 34篇 |
1996年 | 41篇 |
1995年 | 40篇 |
1994年 | 17篇 |
1993年 | 20篇 |
1992年 | 17篇 |
1991年 | 18篇 |
1990年 | 19篇 |
1989年 | 9篇 |
1987年 | 4篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 2篇 |
排序方式: 共有6625条查询结果,搜索用时 15 毫秒
171.
旅游宣传材料的翻译在吸引外国游客及传播中华文化方面具有重要作用,同时也关系到一个地区的形象。文章从功能目的翻译理论出发,探讨河南省旅游宣传材料出现的问题及解决策略,以期达到提高旅游景点英文翻译质量的目的,更好地促进旅游景点的对外宣传以及跨文化交流。 相似文献
172.
村上春树的作品在中国的各种译文中,以大陆的林少华与台湾的赖明珠译本最为读者信服。林氏主张翻译出作品的味道,而赖氏主张"信"的翻译原则。两种翻译原则的不同,使《斯普特尼克恋人》的两种译本中"堇"的人物形象在行动和感情上得到了不同程度的加强或减轻。 相似文献
173.
魏兴才 《长春师范学院学报》2014,(5)
从宏观上来讲,英汉之间的翻译对等是能够实现的。但由于语言的民族性及其独特的概括和表达方式,源语言和目标语中的一些对应词的语义并不完全对应,甚至有时没有对应词。本文对英汉翻译中词汇层次的信息丢失及对策进行了探讨。 相似文献
174.
英汉两种语言的构词存在着很大的差异。为了使汉泽的科技术语更具理据性,往往需要增词。增词的主要途径有:逻辑增词、修辞增词、常识性增词。其总体目的是使汉译术语符合汉语习惯,显得更为形象、生动。 相似文献
175.
有四川风味特色的川菜不仅仅受到了四川及全国人民的喜爱,如今,也慢慢地得到了老外的欣赏和喜爱。对有中国特色菜名的翻译和研究,也越来越得到更多专家和学者的关注和重视。本文将以一道有地方特色的川菜为例,来探讨有中国特色的术语翻译的原则和方法。 相似文献
176.
“语料库及语言对比与翻译国际研讨会”(The International Symposium on Using Corpora in Contrastive and Translation Studies)2008年度大会于9月25日在浙江大学隆重开幕,会议历时3天。 相似文献
177.
韩冰 《长春师范学院学报》2009,(11)
英汉两种语言的表达方式和习惯存在诸多不同,因此英汉翻译中的结构调整非常必要。将商务英语翻译中定语从句的译法进行归纳,可以更好地帮助译者掌握商务英语的翻译方法。 相似文献
178.
179.
化妆品广告是化妆品生产商推销其产品的重要途径,而一则广告成功与否,关键是看它能否抓住广告受众的认知心理。本文拟从关联理论的角度讨论适合化妆品广告的翻译方法,以便在不同语言环境中都能实现广告的AIDMA功能。 相似文献
180.
议文学翻译中的异化与归化策略 总被引:1,自引:0,他引:1
本文对异化、归化法及两者之间的争论进行了说明解释,然后论述了文学翻译中采用异化法和归化法的必然性和优势,在此基础上,提出归化异化翻译策略的发展趋势。 相似文献