首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10768篇
  免费   190篇
  国内免费   249篇
系统科学   17篇
丛书文集   246篇
教育与普及   234篇
理论与方法论   405篇
现状及发展   28篇
综合类   10277篇
  2024年   28篇
  2023年   134篇
  2022年   165篇
  2021年   161篇
  2020年   170篇
  2019年   160篇
  2018年   99篇
  2017年   134篇
  2016年   153篇
  2015年   255篇
  2014年   504篇
  2013年   556篇
  2012年   589篇
  2011年   724篇
  2010年   759篇
  2009年   884篇
  2008年   985篇
  2007年   830篇
  2006年   516篇
  2005年   424篇
  2004年   377篇
  2003年   389篇
  2002年   379篇
  2001年   375篇
  2000年   284篇
  1999年   200篇
  1998年   181篇
  1997年   151篇
  1996年   132篇
  1995年   93篇
  1994年   83篇
  1993年   55篇
  1992年   47篇
  1991年   67篇
  1990年   76篇
  1989年   43篇
  1988年   20篇
  1987年   12篇
  1986年   7篇
  1985年   3篇
  1984年   1篇
  1983年   1篇
  1981年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
由于化内涵的不同,英汉动物名词在跨化交际中,会产生语义位移的现象。本分析了产生语义位移的几个原因,并在翻译策略上作了一些探讨,以克服语义位移,消除交际障碍。  相似文献   
22.
在英语阅读和翻译中,根据词汇的产生,选择及引申间的关系。按照语义演变的原则,重点例证了词义的选择与引井在不同语境和句子中的正确释义。有助于在英语阅读和翻译中更好地理解原。  相似文献   
23.
语言是文化的组成部分和载体,翻译靠语言来实现,因此在翻译过程中,译者应充分考虑中西文化的诸多差异,从而实现最贴切的翻译。  相似文献   
24.
一则好的广告翻译要能传达原文信息,具有感召力,体现产品特色,吸引消费者并诱导其产生购买欲望.夸张作为广告英语中一种重要的修辞手段,在广告中得到广泛应用,了解夸张的作用及其特点,对于夸张修辞的翻译有积极作用.  相似文献   
25.
介绍清代几位外国传教士翻译在参与中外外事活动中的表现及作者对他们的评论。  相似文献   
26.
国俗词语是指与我国的政治、经济、文化、历史和民情风俗有关的,具有民族文化特色的词语。本文从文化交流角度来探讨国俗词语的翻译,提出了以翻译功能理论为指导的翻译原则和具体的翻译策略。  相似文献   
27.
本文简述了胆红素近年来研究的有关进展,主要包括胆红素分子的三维空间结构、光学活性、重要理化性质及人工合成等方面。  相似文献   
28.
《中国西部科技》2006,(31):F0003-F0003
在知识经济、高科技产业、信息网络化和经济全球化的时代,英语是学习科学文化知识,获取各种信息,进行国际交流的重要工具,是二十一世纪新人类必须具备的基本技能。随着我国加入世贸组织(WTO)之后,  相似文献   
29.
目的性原则与汉语广告的翻译方法   总被引:3,自引:0,他引:3  
樊斐然 《科技资讯》2006,(16):157-158
随着中国商品广泛地参与国际市场的竞争,商品的广告翻译显得越来越重要。广告的特殊功能决定了广告翻译的特殊性。目的性原则为广告翻译所采取的灵活翻译方法提供了理论依据。本文从遵循目的性原则的角度出发,提出了几种有效的广告翻译方法。  相似文献   
30.
浅析商务英语中的某些翻译误区及其原因   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着我国加入世界贸易组织,商务英语作为对外经济交流的工具,其作用日见重要。本文就商务英语翻译中由于语法理解错误,英语一词多义,专业知识模糊等原因所造成的翻译误区进行归纳分析。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号