首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11257篇
  免费   122篇
  国内免费   363篇
系统科学   109篇
丛书文集   401篇
教育与普及   222篇
理论与方法论   391篇
现状及发展   22篇
研究方法   1篇
综合类   10596篇
  2024年   18篇
  2023年   85篇
  2022年   114篇
  2021年   131篇
  2020年   126篇
  2019年   128篇
  2018年   66篇
  2017年   78篇
  2016年   109篇
  2015年   244篇
  2014年   493篇
  2013年   527篇
  2012年   594篇
  2011年   768篇
  2010年   839篇
  2009年   975篇
  2008年   972篇
  2007年   928篇
  2006年   583篇
  2005年   429篇
  2004年   352篇
  2003年   379篇
  2002年   388篇
  2001年   361篇
  2000年   261篇
  1999年   211篇
  1998年   207篇
  1997年   176篇
  1996年   222篇
  1995年   184篇
  1994年   131篇
  1993年   153篇
  1992年   113篇
  1991年   103篇
  1990年   102篇
  1989年   87篇
  1988年   52篇
  1987年   33篇
  1986年   9篇
  1985年   3篇
  1984年   2篇
  1978年   1篇
  1958年   2篇
  1957年   3篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
翻译不仅是把一种文字用另一种文字表达出来,而且还是两种不同的文化的融合。因此在英译汉时务必要注意一些翻译技巧,来使两种不同的文化进行交融,其中较为重要的是词类的转译;本文通过大量的例句说明了在英译汉时词类的转译法的一些技巧运用,特别是不同词类转译成动词的用法,强调了词类的转译法在翻译中的重要性。  相似文献   
12.
华人姓名翻译规范化的问题   总被引:4,自引:0,他引:4  
关于我国人名外译 ,有关部门曾作出过规定 ,即外译时使用汉语拼音 ,按汉字读音拼写。这是一个已明确、统一的问题。但在长期的执行过程中 ,由于宣传贯彻不够 ,缺乏严格的有力措施 ,同时对原规定执行中一些问题未能及时研究解决 ,致使在拼写方式上出现一些混乱现象。特别是我国改革开放以后 ,对外交往越来越广泛 ,人名外译问题愈显突出。在西方国家人名拼写习惯的影响和冲击下 ,我国人名外译的混乱现象越发严重。对于这种混乱情况 ,社会各界及新闻媒体时有反映 ,甚至一批批的全国人大代表、政协委员也多次提出过不少提案 ,要求解决这一问题。国家语委有关领导对此也很重视。本刊认为 ,当今世界总的趋势是走向信息化、市场化、全球化、知识化。我国加入世贸组织以后 ,经济的发展将逐步全面融入经济全球化的大潮之中。故此 ,我国人名外译的规范化将变得十分迫切。尽快解决这一问题势在必行。为促进这一问题的解决 ,本刊特辟专栏 ,邀请我国有关部门的专家进行书面讨论 ,在此基础上再请国家语委等有关部门共同组织研讨。我们相信 ,在大家的努力和支持下 ,我国一定能制定出更为科学、合理的规定。  相似文献   
13.
粉末冶金陶瓷模工艺是一种先进的过净形成形工艺.本文报道该工艺中一种新的脱蜡技术.采用快速加热、管径集中热量和定向导热传热综合方法,在陶瓷模和大部分蜡模材料处于较低温度下,使蜡模材料来不及发生显著的热膨胀而直接蒸发,得到脱蜡干净、外形完整的陶瓷模.  相似文献   
14.
In this paper, we obtain a theorem for the classification of the irreducible Harich-Chandra modules over G, Where G is a basic classical Lie superalgebra of I type. And the list of the classi-ficatication is given for G=A(1,0).  相似文献   
15.
国内本科翻译专业关联课程设置   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于国内翻译教学的研究相对薄弱,本科翻译专业关联课程设置一直受到忽视.本文对全国24所学校的本科翻译专业关联课程设置的现状进行分析,然后阐述关联课程应该包含的知识体系,从而设置合理的关联课程,以期能够为各校的关联课程设置提供参考意见.  相似文献   
16.
模因视角下对待不可译有两种处理办法:一是产生“基因型模因”,基本上采用直译或异化策略再进行补偿的办法,保证信息不失真,实现“相同信息异型传播”;二是产生“表现型模因”,在原模因的基础上产生较大的变异,采用意译或归化的翻译策略,实现“不同信息同型传播”。  相似文献   
17.
郭庆岭 《科技信息》2008,(23):150-150
山东省济南市大辛河支沟现浇钢筋砼箱涵净跨径5m、净高3.5m,总长145m。本文就箱身内、外模板采用平移技术,改变传统支模方法:拼装—拆散—再拼装—再拆散……进行介绍。从技术控制和成本效益上论述移模技术能够大大减少材料消耗、降低成本、加快施工进度的,缩短工期、取得最佳经济效益的可行性。  相似文献   
18.
刘欣 《科技信息》2007,(35):138
语言是文化的载体,又是文化的一个重要组成部分。文化是一个民族多种因素的融合,有其内在的特定性。翻译是语言之间的交流活动,起着不同文化之间交流的中介作用。在翻译过程中,文化差异不可避免的影响着翻译。本文从英汉之间文化差异的几个方面来探讨如何使翻译既能忠实原文又能准确的表达目的语的文化意境。  相似文献   
19.
从事国际商务的翻译人员必须了解掌握本国与异国的民族文化差异,并设法使这些差异在传译过程中消失,同时在译入语中找到准确的词语,使异国文化在译入语中再现。  相似文献   
20.
The existing homomorphie eneryption scheme is based on ring of the integer, and the possible operators are restricted to addition and multiplication only. In this paper, a new operation is defined Similar Modul. Base on the Similar Modul, the number sets of the homomorphic encryption scheme is extended to real number, and the possible operators are extended to addition, subtraction, multiplication and division. Our new approach provides a practical ways of implementation because of the extension of the operators and the number sets.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号