首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7709篇
  免费   30篇
  国内免费   40篇
系统科学   49篇
丛书文集   136篇
教育与普及   90篇
理论与方法论   398篇
现状及发展   6篇
综合类   7100篇
  2024年   17篇
  2023年   71篇
  2022年   82篇
  2021年   66篇
  2020年   80篇
  2019年   88篇
  2018年   43篇
  2017年   51篇
  2016年   82篇
  2015年   200篇
  2014年   428篇
  2013年   493篇
  2012年   546篇
  2011年   649篇
  2010年   719篇
  2009年   811篇
  2008年   811篇
  2007年   717篇
  2006年   381篇
  2005年   244篇
  2004年   228篇
  2003年   185篇
  2002年   207篇
  2001年   157篇
  2000年   110篇
  1999年   71篇
  1998年   69篇
  1997年   40篇
  1996年   37篇
  1995年   26篇
  1994年   18篇
  1993年   12篇
  1992年   9篇
  1991年   10篇
  1990年   11篇
  1989年   5篇
  1987年   4篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有7779条查询结果,搜索用时 31 毫秒
51.
国灵华 《科技信息》2007,(18):219-219
以就业为导向,直接为就业服务,这是职业教育的功能,也是职业教育存在的理由。国务院《关于大力发展职业教育的决定》中指出:坚持"以服务为宗旨、以就业为导向"是职业教育的办学方针。如今,大学生就业难问题已促使高职院校不得不以就业为导向深化自身教育改革。  相似文献   
52.
程佳佳 《科技信息》2008,(20):152-152
英汉这两种各具特色、大相径庭的语言,其表达方式与文化习惯存在一定差异,是由于汉民族文化与英美文化之间存在着民族历史、社会制度、道德信仰、文学艺术、心理特点、风俗习惯、价值观念、思维方式、生活方式以及地域风貌等差异,这就要求译者从文化的角度准确再现原语所要表达的意义、方式和风格,渗透到对方的语言文化中去,语言表达才能表达准确运用自如。  相似文献   
53.
农业高校校名翻译方法和艺术   总被引:1,自引:0,他引:1  
梁钢  高艳艳 《科技信息》2007,26(32):312
本文首先通过实例概括介绍了高校校名的英文翻译方法,然后针对我国农业院校的特殊性,提出了农业院校校名的专门翻译方法拼音法,同时号召政府有关部门对此进行大力支持.  相似文献   
54.
韩曼莉 《科技信息》2007,(28):171-171
当前城市发展迅速,尤其是大城市特有的经济效益带来了空前的繁荣。但发展与繁荣背后,人口、就业、资本的迅速聚集导致交通堵塞,犯罪频繁,资源短缺等社会问题。能否协调公共环境中人流趋势,是当前维护城市可持续发展的重中之重。环境标识导向系统中是城市导向中的重要环节,其色彩设计直接影响到城市导向效率。因此,本文探究色彩在导向系统中的作用与意义,总结归纳出切实可行的建议。  相似文献   
55.
外事翻译主要是向对方传达国家、政府的政治立场和态度,因而在外事翻译实践中要特别注重翻译的政治性和时代性。为了正确地传达思想,译者在斟词酌句时要特别注意它的政治色彩。  相似文献   
56.
房国铮 《科技信息》2008,(14):181-181
一般认为日语的“体”的研究开始于松下大三郎。其后,金田-春彦把“体”的问题再次提出,他围绕「ティん」的用法与动词分类,论述了“体”及影响“体”意义的要素。使“体”的研究走向新阶段。随后,“体”的研究迅速发展,在寺村秀夫、工藤真由美等的推动下,现在“体”的研究已经到达了一个新的水平。「ティん」作为体的形式之一,它所表达的各项意义也越发清晰,本文主要就它的效力持续意义及其与其他意义的区别进行详细分析。  相似文献   
57.
在翻译理论和实践如火如荼发展的今天,对翻译实践和理论方法的研究也被提上了日程。JENNY WILLIAMS&ANDREW CHESTERMAN所著的《路线图:翻译研究方法入门》正是这个领域入门的一本好书,它对翻译研究的方法论作出了提纲挈领讲解,而本文作者将自己作翻译研究的经验和阅读《路线图:翻译研究方法入门》的感想结合起来,对翻译研究领域,资料收集,研究报告的撰写,修改以及陈述作了一个小结,并对《路线图:翻译研究方法入门》作了个简略的点评。  相似文献   
58.
数词作为英语的基本组成部分,大大增强了英语的表现力和感染力.本文对英语数词的主要修辞功能和具体翻译方法进行了简要阐述.  相似文献   
59.
本世纪40年代,加缪《局外人》曾经在二战后欧洲的青年人中激起强烈共鸣。莫尔索冷漠、孤傲的形象既是对社会的否定,也是对荒诞现实的反抗。90年代,面对中国价值失范、人欲横流的现实,先锋小说家北村在《孙权的故事》中对自我和社会进行了双重批判,并在批判中导向一种截然相反的对神性的皈依。本文拟从平行研究的角度分析这种差异的深层原因。 1 每个时代都有自己特定的环境和矛盾,也都有自己占主导地位的哲学。存在主义哲学是通过大量的文学作品为人熟知的。《局外人》作为存在主义的经典之作,既反映了个体在社会中所处的孤独无援的处境,又反映了人在不合理的,充满敌意的世界里的荒诞感受。 从《局外人》产生的时代背景看,资本主义发展初期由科学理性引发的乐观自信随着时间的流逝渐渐消失。经济危机、法西斯的残暴、世界大战等社会疾病使得整个欧洲大陆笼罩一层悲观、失望、孤独、绝望的气氛。存在主义哲学正是资产阶级文明遭到严重冲击的产物,它作为危机时代的反映被称为危机哲学,曾经给人们提供某种可靠保证的社会的、政治的、经济的、精神的保证纷纷瓦解。这一时代也是尼采所谓“上帝之死”的时代,旧有的神性根基已经打破。人们终于意识到,在一个混乱、崩溃的世界里只有自己才可以依靠,人的本  相似文献   
60.
体育新闻、比赛的翻译,要避免字面上的直译。因此在翻译时,我们应注意以下几个方面:正确理解词义;具备体育专业知识;掌握背景知识,在这个基础上,运用一定的技巧,对体育中的翻译进行“特效处理”,以达到简洁、形象、生动的效果。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号