首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11456篇
  免费   125篇
  国内免费   162篇
系统科学   96篇
丛书文集   292篇
教育与普及   314篇
理论与方法论   507篇
现状及发展   20篇
综合类   10514篇
  2024年   23篇
  2023年   116篇
  2022年   155篇
  2021年   161篇
  2020年   147篇
  2019年   133篇
  2018年   66篇
  2017年   108篇
  2016年   158篇
  2015年   275篇
  2014年   680篇
  2013年   686篇
  2012年   744篇
  2011年   962篇
  2010年   1003篇
  2009年   1036篇
  2008年   1123篇
  2007年   929篇
  2006年   571篇
  2005年   401篇
  2004年   368篇
  2003年   318篇
  2002年   325篇
  2001年   274篇
  2000年   176篇
  1999年   145篇
  1998年   125篇
  1997年   85篇
  1996年   87篇
  1995年   81篇
  1994年   64篇
  1993年   43篇
  1992年   26篇
  1991年   36篇
  1990年   50篇
  1989年   29篇
  1988年   8篇
  1987年   11篇
  1986年   12篇
  1984年   1篇
  1982年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 256 毫秒
71.
在总结公路建设项目后评价工作的基础上,结合公路项目具体情况和发展趋势,提出加强项目后评价报告编制工作的建议,以完善项目环境影响后评价工作,推动公路建设的可持续发展。  相似文献   
72.
目的性原则与汉语广告的翻译方法   总被引:3,自引:0,他引:3  
樊斐然 《科技资讯》2006,(16):157-158
随着中国商品广泛地参与国际市场的竞争,商品的广告翻译显得越来越重要。广告的特殊功能决定了广告翻译的特殊性。目的性原则为广告翻译所采取的灵活翻译方法提供了理论依据。本文从遵循目的性原则的角度出发,提出了几种有效的广告翻译方法。  相似文献   
73.
本文通过立式割台后转向二次切割的试验研究,提出了作物稳定转向和二次切刀合理的工作参数,为二次切割型立式割台小型联合收割机提供了理论与试验依据.  相似文献   
74.
浅析商务英语中的某些翻译误区及其原因   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着我国加入世界贸易组织,商务英语作为对外经济交流的工具,其作用日见重要。本文就商务英语翻译中由于语法理解错误,英语一词多义,专业知识模糊等原因所造成的翻译误区进行归纳分析。  相似文献   
75.
军事医学科学院贺福初院士课题组与国家人类基因组北方研究中心等单位的国内同行合作 ,在对 2 0 2 5名乙型肝炎患者和 2 93个乙型肝炎核心家系的规模化分析后发现 ,ESR1基因上的T2 9C多态性能增加乙型肝炎慢性化的风险。这一发现证实ESR1基因是研究乙型肝炎慢性化的潜在靶标。相关研究论文发表在 2 0 0 4年 8月 13日Hepatology ,4 0 (2 ) :318—32 6上。该领域的国际著名权威、英国伦敦帝国大学的MarkThursz教授在同期杂志上撰写述评认为“这是一项在多个方面皆引人注目的研究”。慢性乙型肝炎是我国最常见的病毒性传染病 ,我国约有 1.…  相似文献   
76.
讨论式教学是以教师为主导和以学生积极参与为特点的一种重要教学模式,能有效地创建一种和谐的教学环境,强调师生的互动,其本质上体现了以学习者为中心的教学思想。  相似文献   
77.
英文电影片名的汉译方法及其影响因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
影视翻译是文学翻译的一种重要形式,电影片名的翻译在影视翻译中具有举足轻重的作用.本文论述了电影片名的翻译策略和翻译方法,指出了影响英文电影片名汉译的因素,同时提出了在影视翻译中,翻译工作者应具备的素质.  相似文献   
78.
本文分析比较了荚汉语篇衔接手段的差异及翻译中的转换趋势,并在此基础上探讨了英汉语篇互译的相关技巧.  相似文献   
79.
随着社会经济的发展,外事活动日益频繁,对外交往,学术交流成为了高校外事工作的一个重要组成部分。翻译是对外交往、学术交流的桥梁。高校外事翻译既要遵循一般的翻译原则,还要结合本领域的性质和特色,才能达到最佳的翻译效果。  相似文献   
80.
科技英语长句通常结构复杂、层次纷繁、语序错综,因而译成汉语时较为困难。本文通过实例介绍了分析和翻译科技英语长句的方法。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号