首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   52371篇
  免费   1161篇
  国内免费   1585篇
系统科学   1247篇
丛书文集   2237篇
教育与普及   813篇
理论与方法论   560篇
现状及发展   170篇
综合类   50090篇
  2024年   181篇
  2023年   704篇
  2022年   828篇
  2021年   937篇
  2020年   790篇
  2019年   840篇
  2018年   414篇
  2017年   666篇
  2016年   770篇
  2015年   1274篇
  2014年   2372篇
  2013年   2311篇
  2012年   2690篇
  2011年   3061篇
  2010年   3210篇
  2009年   3446篇
  2008年   3558篇
  2007年   3261篇
  2006年   2298篇
  2005年   1991篇
  2004年   1965篇
  2003年   2187篇
  2002年   2059篇
  2001年   1946篇
  2000年   1500篇
  1999年   1335篇
  1998年   1131篇
  1997年   1101篇
  1996年   1024篇
  1995年   925篇
  1994年   756篇
  1993年   643篇
  1992年   595篇
  1991年   566篇
  1990年   542篇
  1989年   544篇
  1988年   299篇
  1987年   184篇
  1986年   103篇
  1985年   37篇
  1984年   15篇
  1983年   12篇
  1982年   8篇
  1981年   4篇
  1980年   5篇
  1978年   8篇
  1962年   5篇
  1957年   6篇
  1932年   2篇
  1926年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
英汉隐喻翻译中的同化与异化   总被引:1,自引:0,他引:1  
现代隐喻理论认为人类的语言和思维都具有隐喻的特点,翻译的同化与异化是两种不同的翻译策略,本文从直译、意译、将一种文化中的形象比喻转化为目标语中相对应的已有的形象比喻、采取直译并附带解释或注释的形式以及用汉语的对句结构来翻译英语中的隐喻等几种不同的方式来探讨隐喻翻译的同化与异化问题。  相似文献   
42.
研究性学习是实施素质教育和创新教育的一种新型教学方式。在工科类课程的教学中 可采用引入一个工程项目,通过项目设计来学习研究新知识,完成教学计划。  相似文献   
43.
科技创新获利能力形成机理研究   总被引:4,自引:0,他引:4  
科技创新已成为影响企业获利和社会经济增长的关键性因素。在对科技创新获利能力的形成动因厦路径进行详细分析的基础上,对其形成过程中的规律及效果进行了深入的研究与评价.并运用指标体系法构建起科技创新获利能力形成评价体系.对科技创新获利能力的增强提供了理论依据与指导.具有一定的前瞻性和可行性。  相似文献   
44.
浅谈旅游资料的英译   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化信息的有效传递是旅游资料英译要解决的难题,笔者就本人的翻译实践提出以增添法、删减法及改写法等翻译技巧对原文信息进行灵活处理,以达到旅游宣传的目的。  相似文献   
45.
热容是金属材料的一个重要物理量,在此介绍一种用DSC测定热容的方法.以锌粉为样品,测定了不同温度下的热容,回归出了热容与温度的关系,并用积分法对实验温度范围内热容实验曲线和理论曲线之间的符合程度进行了比较.  相似文献   
46.
醋除水垢 如烧水壶有了水垢,可将几匙醋放入水中,烧一两个小时,水垢即除。  相似文献   
47.
非水溶剂中稀土大环四胺配合物的电导研究   总被引:4,自引:1,他引:3  
用电导法研究了30℃时二甲基甲酰胺、二甲基亚砜认中稀土硝酸盐与5,7,7,12,14,14-六甲基-1,4,8,11-四氮杂十四环二烯(4,11)的配位作用,测定了1:1配合物的稳定常数lgKML及摩尔电导率AML。同一配合物在极性较小的二甲基甲酰胺溶液中稳定性较高,摩尔电导率AML较小,两种溶剂中,随着稀土离子RE^3 半径的减小,配合物的稳定性均在增大,摩尔电导率AML在逐渐减小。  相似文献   
48.
中医名词英译:应用系统化原则的翻译模式   总被引:7,自引:0,他引:7  
虽然近几十年来中医已广受西方国家的欢迎,但还未有规范化的中医英文词汇。中国传统医学的词汇极为庞大复杂,在《中医大词典》中即收词逾30000个,因此,在任何译入语中制定对应词汇必然工程浩大,规范化的过程亦将极为复杂。曾经有许多中医汉英双语词表问世,但其所用的翻译方法不一,  相似文献   
49.
蒙特卡罗法在零件可靠性设计中的应用   总被引:7,自引:0,他引:7  
蒙特卡罗法简称蒙特法,是一种计算机模拟方法,应用于机械CAD中,可节省时间和劳力,大大提高工作效率,同时确保计算的高效、准确,对可靠性设计提供了保证。本文将此方法应用于零件可靠性设计,得出计算机模拟结果,通过与理论结果比较,验证了此方法的可行性。同传统代数法和矩法计算可靠度相比,蒙特卡罗法无须知道应力和强度分布类型及概率参数,能够有效地解决问题。缺点是为提高计算精度必须进行大量模拟计算,需要较长的计算时间。  相似文献   
50.
“景观”一词的翻译与解释   总被引:10,自引:0,他引:10  
“景观”一词在世界各国语言中颇为相似,英语为Landscape.德语为Landschaft.俄语也发音相近,只有法语不同。中文翻泽为景观.通用于科学界与社会生活的许多领域。该词的原意按牛津字典的解释为“表示自然风光、地面形态和风景画面”。景观作为科学名词19世纪初由德国著名的地理学家洪堡德(A.Von Humboldt)引入地理学,他最早提出景观作为地理学的中心问题,探索由原始自然景观变成人类文化景观的过程,以后由苏联地理学家贝尔格等发展成为景观地理学派,将景观定义为“自然地域或水域的综合体”。在国家自然科学基金委员会组织编写的自然科学学科发展战略调研报告:《地理科学》一书(科学出版社,1995)中是这样定义的:“景观一词源于德文Landschafl,具有地表可见景象的综合和某个限定性区域的双重含义”。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号