首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7777篇
  免费   20篇
  国内免费   16篇
系统科学   15篇
丛书文集   112篇
教育与普及   146篇
理论与方法论   758篇
现状及发展   6篇
综合类   6776篇
  2024年   20篇
  2023年   78篇
  2022年   107篇
  2021年   65篇
  2020年   67篇
  2019年   82篇
  2018年   42篇
  2017年   54篇
  2016年   91篇
  2015年   171篇
  2014年   422篇
  2013年   431篇
  2012年   511篇
  2011年   638篇
  2010年   679篇
  2009年   770篇
  2008年   834篇
  2007年   741篇
  2006年   426篇
  2005年   261篇
  2004年   257篇
  2003年   243篇
  2002年   227篇
  2001年   179篇
  2000年   120篇
  1999年   83篇
  1998年   67篇
  1997年   31篇
  1996年   32篇
  1995年   24篇
  1994年   13篇
  1993年   9篇
  1992年   5篇
  1991年   9篇
  1990年   14篇
  1989年   5篇
  1987年   4篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有7813条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
英汉词汇的语义对应是双语翻译的前提,是两种语言相互转换的桥梁.但是由于受词汇用法、语言环境和文化背景差异等因素的制约,这种对应往往被简单地曲解成了对等.要实现语言的正确理解和翻译,应注意在英译汉的过程中摆脱语义对等的困扰,使译文在词汇意义这一层面上更贴近原文,以最大限度地实现科学的转换.  相似文献   
32.
何菁 《凉山大学学报》2003,5(3):142-144,148
本文以道教伦理、佛教伦理和基督教伦理的基本观点简要论述宗教伦理思想对当代网络伦理建构的启示:道教伦理的“道”在网络经济的再诠释和“经国理身”对促进网络社会顺应自然之道而和谐发展和健康运行具有一定的借鉴意义;佛教伦理的平等、克已观念对网络失范行为的抨击意义以及对网络伦理建设的启发;基督教伦理的原罪观、拯救观和普世观作为重要的伦理思想资源对网络伦理建构的重大参考价值。  相似文献   
33.
中国封建婚姻制度腐朽落后,毛泽东对此有深刻的认识。他在领导中国人民反帝、反封建的革命斗争中,把打破封建婚姻制度作为革命的一项重要内容。经过长期不懈的努力,建立了男女平等、婚姻自主的全新婚姻制度,实现了中国婚姻制度的伟大变革。毛泽东不仅是中国婚姻制度变革的积极倡导者和理论奠基者,也是强有力的领导者和推行者。  相似文献   
34.
由于化内涵的不同,英汉动物名词在跨化交际中,会产生语义位移的现象。本分析了产生语义位移的几个原因,并在翻译策略上作了一些探讨,以克服语义位移,消除交际障碍。  相似文献   
35.
在英语阅读和翻译中,根据词汇的产生,选择及引申间的关系。按照语义演变的原则,重点例证了词义的选择与引井在不同语境和句子中的正确释义。有助于在英语阅读和翻译中更好地理解原。  相似文献   
36.
在翻译实践中,译者常常会在英汉语篇结构方面遇到不秒的差异,如:形合与意合、主动与被动等差异问题.从语篇分析的角度探讨这一问题有利提出变通对策.  相似文献   
37.
语言是文化的组成部分和载体,翻译靠语言来实现,因此在翻译过程中,译者应充分考虑中西文化的诸多差异,从而实现最贴切的翻译。  相似文献   
38.
发展伦理学:当代社会发展理论的伦理基础   总被引:1,自引:0,他引:1  
传统的社会发展理论的一个根本缺陷,就是只关注社会“如何发展”而不关心”什么样的发展才是好发展”的问题,它只是关于社会发展的“, 而缺少对社会发展的哲学反思,价值评价与伦理的约束和规范。生态伦理学由于它自身存在的理论缺陷,也不能成为可持续发展的社会发展理论的伦理的基础。发展伦理学正是适应可持续的社会发展理论的需要提出来的,它集中解决的社会发展的价值评价和伦理规范的问题,因而是可持续发展的社会发展理论的价值的,伦理的基础。  相似文献   
39.
一则好的广告翻译要能传达原文信息,具有感召力,体现产品特色,吸引消费者并诱导其产生购买欲望.夸张作为广告英语中一种重要的修辞手段,在广告中得到广泛应用,了解夸张的作用及其特点,对于夸张修辞的翻译有积极作用.  相似文献   
40.
介绍清代几位外国传教士翻译在参与中外外事活动中的表现及作者对他们的评论。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号