全文获取类型
收费全文 | 1483篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 14篇 |
专业分类
系统科学 | 3篇 |
丛书文集 | 30篇 |
教育与普及 | 37篇 |
理论与方法论 | 16篇 |
现状及发展 | 4篇 |
综合类 | 1412篇 |
出版年
2022年 | 3篇 |
2021年 | 5篇 |
2020年 | 5篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 10篇 |
2015年 | 35篇 |
2014年 | 214篇 |
2013年 | 129篇 |
2012年 | 109篇 |
2011年 | 143篇 |
2010年 | 154篇 |
2009年 | 128篇 |
2008年 | 86篇 |
2007年 | 40篇 |
2006年 | 41篇 |
2005年 | 83篇 |
2004年 | 111篇 |
2003年 | 32篇 |
2002年 | 18篇 |
2001年 | 21篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 26篇 |
1998年 | 26篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 15篇 |
1993年 | 15篇 |
1992年 | 11篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 8篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1948年 | 1篇 |
排序方式: 共有1502条查询结果,搜索用时 15 毫秒
901.
本研究采用问卷调查和访谈对英语专业多媒体教学现状进行了调查研究,结果表明:多媒体辅助英语精读课堂教学并没有显著提升教学效率,存在课堂信息量过大,互动不足,教师多媒体技术有待提高等诸多问题;应注意多媒体教学和传统教学的有效整合,创造理想有效的课堂教学。 相似文献
902.
彭荷芬 《浙江科技学院学报》2001,13(2):50-54
翻译就是转达原语信息,其目的是信息交流,其服务对象是译语读者.在美学作用占次要地位的语用性文章的翻译过程中,意义应该放在首要位置.意义是多层次的、复杂的.本文从语境、语篇和文化因素这几方面论述了有关意义的问题,然后讨论了阐释在翻译过程中所起的作用,并认为阐释就是翻译.译者只有正确阐释原文的意义,才能把它正确地转达给读者,更好地为读者服务.因此,译者是沟通原文与译语读者之间的桥梁,在翻译中起着举足轻重的作用. 相似文献
903.
现阶段,在大学英语教学中,普遍存在学生英语知识掌握扎实,但语言交际能力偏差的情况,这是由于大学英语教学模式落后所造成的。为了提高学生语言应用能力,在英语精读课教学中应该转变传统的教学模式,运用交际原则重视学生听、说、读、写、译等综合能力的培养,既传授必要的英语知识,又要引导学生掌握必备的语言交际技能。基于此点,本文对大学英语精读课教学中交际原则运用的必要性和运用的方法进行浅谈。 相似文献
904.
翟红英 《湖北三峡学院学报》2013,(Z1):173-175
批判性思维是眼下培养高素质创新人才的关键。英语语言学习课作为传播学习异国文化和文明的渠道,是培养学生批判性思维能力最好的途径之一。在英语精读课堂中,通常使用提问(Asking questions)和概括(Summarizing the text)两种方法来培养和提高学生的批判性思维能力。 相似文献
905.
906.
907.
《武陵学刊:社会科学版》2012,(1):75
《武陵学刊》自2010年更名以来,按照主编魏饴教授提出的精心打造学术期刊品牌、尽快进入"中文核心期刊"名录的要求,全体编辑精心策划选题并积极组稿约稿,取得了可喜的办刊成绩。2011年有6篇文章 相似文献
908.
909.
《科技导报(北京)》2014,(31)
正为快速反映中国最新科技研究成果,《科技导报》拟利用刊物最显著位置——封面将最新科研结果第一时间予以突出报道。来稿要求:研究成果具创新性或新颖性;反映该领域中国乃至世界前沿研究水平;可以图片形式予以反映,图片美观、清晰、分辨率超过300dpi;文章篇幅不限,要说明研究的背景、方法、取得的结果,以及结论。在线投稿:www.kjdb.org。 相似文献
910.
《科技导报(北京)》2014,(31)
正"综述文章"栏目发表对当前自然科学有关学科领域的研究热点、前沿分支发展现状及动向的评述性文章。要求在所属学科领域从事比较深入研究的一线科研人员在研读相当数量文献资料的基础上,全面、深入、系统地论述该领域的问题,并对所综述的内容进行归纳、分析、评价,以反映作者的观点和见解。在线投稿:www.kjdb.org。 相似文献