全文获取类型
收费全文 | 5571篇 |
免费 | 109篇 |
国内免费 | 214篇 |
专业分类
系统科学 | 64篇 |
丛书文集 | 310篇 |
教育与普及 | 101篇 |
理论与方法论 | 83篇 |
现状及发展 | 14篇 |
综合类 | 5322篇 |
出版年
2024年 | 12篇 |
2023年 | 75篇 |
2022年 | 83篇 |
2021年 | 88篇 |
2020年 | 71篇 |
2019年 | 77篇 |
2018年 | 56篇 |
2017年 | 82篇 |
2016年 | 108篇 |
2015年 | 149篇 |
2014年 | 257篇 |
2013年 | 214篇 |
2012年 | 278篇 |
2011年 | 323篇 |
2010年 | 360篇 |
2009年 | 378篇 |
2008年 | 371篇 |
2007年 | 393篇 |
2006年 | 284篇 |
2005年 | 225篇 |
2004年 | 219篇 |
2003年 | 222篇 |
2002年 | 209篇 |
2001年 | 239篇 |
2000年 | 166篇 |
1999年 | 116篇 |
1998年 | 92篇 |
1997年 | 96篇 |
1996年 | 73篇 |
1995年 | 92篇 |
1994年 | 89篇 |
1993年 | 72篇 |
1992年 | 76篇 |
1991年 | 62篇 |
1990年 | 51篇 |
1989年 | 61篇 |
1988年 | 40篇 |
1987年 | 16篇 |
1986年 | 11篇 |
1985年 | 1篇 |
1983年 | 2篇 |
1982年 | 2篇 |
1981年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
1978年 | 1篇 |
排序方式: 共有5894条查询结果,搜索用时 15 毫秒
191.
具有等积仿射结构的统计流形在贝叶斯统计理论中有着重要应用,主要讨论统计流形及其切丛上的等积仿射结构,得到了统计流形的无挠仿射联络和其在切丛上提升的仿射联络的等积仿射性是一致的. 相似文献
192.
193.
汉语自动分词中中文地名识别 总被引:6,自引:0,他引:6
以词语级的中文地名为识别对象,根据地名内部用字的统计信息和地名构成特点产生潜在地名.在汉语自动分词中将可信度较高的潜在地名等同于句子的候选切分词,利用候选切分词本身的可信度和上下文接续关系评价句子的各种切分方案.在确定句子最佳切分时识别句子中的中文地名.对真实语料进行封闭和开放测试,封闭测试结果为召回率93.55%,精确率94.14%,F-1值93.85%;开放测试结果为召回率91.27%,精确率73.48%,F-1值81.42%.取得了比较令人满意的结果. 相似文献
194.
设Sm是复数域C上m×m对称矩阵全体,Pm是Sm中全体幂等矩阵构成的子集.主要刻画了保持对称矩阵张量积幂等的线性映射φ:Sm?Sn→Smn即A?B∈Pmn?φ(A?B)∈Pmn的形式.是对矩阵张量积空间上的线性保持问题的补充和发展. 相似文献
195.
《自然辩证法研究》2021,(1):22-28
立足其所提出的前指参照用法,挪威学者阿斯海姆近年对限定摹状词的指称性用法提出了挑战,断言不存在限定摹状词的真正指称用法。事实上,阿斯海姆对限定摹状词用法的分析存在不少问题,主要表现在:对实质性指称用法的分析存在着不清晰性和不彻底性;其立足塞尔的主要方面和次要方面思想,对限定摹状词的指称性用法的反驳不充分;将归属性用法与罗素对限定摹状词的分析相对应的做法也是错误的。究其实,限定摹状词的前指参照用法与指称性用法、归属性用法只不过是不同视角的解读,其间并不存在实质性冲突或矛盾,前指参照用法并不如阿斯海姆所认为的那样,可以替代或否定指称性用法。 相似文献
196.
197.
基于互信息的宋史语料库词表的提取 总被引:2,自引:0,他引:2
基于统计语言模型,对《续资治通鉴长编》进行了统计分析.根据互信息特征抽取候选字串,通过人机交互确定其是否构成词,然后动态修正相关字串的互信息值,逐步建立宋史语料库词表.实验中据互信息阈值抽取候选字串6 500个,根据汉语大词典确定是词的有3 694个,占56.8%.结果表明互信息法是建立古汉语语料库词表的有效辅助手段. 相似文献
198.
关于等价电子杨盘的杨算符的约化 总被引:3,自引:0,他引:3
给出了等价电子的正则杨盘的投影函数为Slater函数,杨盘的置换算符对Slater函数的运算规则.由杨盘基的归一化将杨盘的杨算符区分为消去算符和有效置换算符,从而极大的简化了杨盘置换算符的个数,为用新的杨盘方法确定等价电子杨盘基提供了理论支持. 相似文献
199.
严爽 《浙江科技学院学报》2006,18(4):298-302
通过对英语之“hand”和汉语之“手”的一词多义结构的这一个案的分析对比,发现该词的义项分布在两种语言中基本一致,其词义拓展方式呈辐射和连锁相结合的趋势;且各义项以转喻或隐喻方式为主要纽带,组成了一张多核的相关语义网。该基本人体词的多项语义分布现状反映了人类在不同语言背景下认知和语义发展中共有的思维方式,从而为多义词的外语教学提供了新的思路。 相似文献
200.
张景成 《东莞理工学院学报》2007,14(6):82-84
中英两种语言对颜色词的不同使用,反映其文化差异.正确理解掌握颜色词在中英两种不同文化背景下的具体用法及其差异所在,对于帮助我们提高语言能力,更好地成功实现跨文化交际具有现实意义. 相似文献