首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   52011篇
  免费   178篇
  国内免费   494篇
系统科学   144篇
丛书文集   1392篇
教育与普及   1006篇
理论与方法论   2163篇
现状及发展   268篇
综合类   47710篇
  2024年   53篇
  2023年   246篇
  2022年   325篇
  2021年   365篇
  2020年   287篇
  2019年   326篇
  2018年   141篇
  2017年   233篇
  2016年   387篇
  2015年   981篇
  2014年   3191篇
  2013年   2661篇
  2012年   3792篇
  2011年   4157篇
  2010年   4132篇
  2009年   5051篇
  2008年   4712篇
  2007年   4240篇
  2006年   3035篇
  2005年   2601篇
  2004年   2063篇
  2003年   1744篇
  2002年   1222篇
  2001年   1214篇
  2000年   895篇
  1999年   747篇
  1998年   546篇
  1997年   385篇
  1996年   487篇
  1995年   470篇
  1994年   391篇
  1993年   191篇
  1992年   174篇
  1991年   472篇
  1990年   463篇
  1989年   275篇
  1988年   6篇
  1987年   6篇
  1986年   3篇
  1985年   4篇
  1984年   1篇
  1983年   2篇
  1982年   2篇
  1981年   1篇
  1980年   3篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
141.
羌华 《科技信息》2007,(24):132
本文指出了学生英语写作中存在明显的汉语倾向,这影响了学生英语写作能力的提高,并针对这些错误,提出了避免错误的对策,以便提高学生的英语写作水平。  相似文献   
142.
《遵义科技》2008,36(4)
2008年6月17日,遵义市科技局召开遵义市2008年度科技计划项目评审会,此次评审会聘请省、市相关专家组成评审委员会,对本年度科技计划项目进行立项评审。  相似文献   
143.
孙志海 《科技信息》2008,(35):266-266
英语词汇学习是英语学习的基础,词汇教学是英语教学中的重要组成部分,从某种意义上讲,词汇教学是大学英语教学成败的关键。本文首先分析了目前大学英语词汇教学中不尽如人意的现象及存在的问题,从而进一步提出了如何对大学学生进行有效的词汇教学。  相似文献   
144.
本文对土家族和汉族大学生英语学习情况进行了调查,分析了影响土家族学生英语学习的社会环境因素和母语干扰因素,并指出了克服学习障碍的对策。  相似文献   
145.
《中国科技成果》2008,(19):F0002-F0002
国家科技成果信息服务平台是根据《2004-2010年国家科技基础条件平台建设纲要》.于2005年正式启动的国家科技基础条件平台项目之一。旨在以全国科技成果信息服务网络为基础.集成科技成果信息、技术交易、工程化中试、创业孵化相关的信息资源.完善成果信息资源库.技术交易数据库及创业孵化服务数据库,构建覆盖肇零嘲业和区域的科技成果转化信息共享服务网络。  相似文献   
146.
目前在高校,学习英语的热潮方兴未艾,英语文化无疑是高校校园和谐的重要内容,为构建和谐校园发挥着重要的作用;同时和谐校园的良好氛围也为英语文化教育提供了良好的软环境,二者具有很大的相关性,本文主要论述高校英语文化与构建和谐校园之间的关系和途径。  相似文献   
147.
4/3/2教学技巧要求英语语言学习者把同一个语篇分三次讲述给不同的听者,每次讲述所要求的时间都相应缩短,以此提高学习者讲述过程中的语速,减少停顿次数,促进学习者口语表达的流利性。研究结果表明,该技巧的应用能够有效地帮助学习者获得语言技能,增强语言表述流利性,从而提高口语交际能力,以便于在课堂教学中广泛推广。  相似文献   
148.
本文阐述了当代中国科技工作者要引导科学技术沿着正确的轨道发展,必须具有高尚的道德情操,敢于创新和普及科学,实施可持续发展.  相似文献   
149.
模因视角下对待不可译有两种处理办法:一是产生“基因型模因”,基本上采用直译或异化策略再进行补偿的办法,保证信息不失真,实现“相同信息异型传播”;二是产生“表现型模因”,在原模因的基础上产生较大的变异,采用意译或归化的翻译策略,实现“不同信息同型传播”。  相似文献   
150.
刘欣 《科技信息》2007,(35):138
语言是文化的载体,又是文化的一个重要组成部分。文化是一个民族多种因素的融合,有其内在的特定性。翻译是语言之间的交流活动,起着不同文化之间交流的中介作用。在翻译过程中,文化差异不可避免的影响着翻译。本文从英汉之间文化差异的几个方面来探讨如何使翻译既能忠实原文又能准确的表达目的语的文化意境。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号