首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   13774篇
  免费   272篇
  国内免费   523篇
系统科学   349篇
丛书文集   370篇
教育与普及   360篇
理论与方法论   412篇
现状及发展   37篇
综合类   13041篇
  2024年   45篇
  2023年   221篇
  2022年   271篇
  2021年   285篇
  2020年   227篇
  2019年   287篇
  2018年   124篇
  2017年   199篇
  2016年   230篇
  2015年   364篇
  2014年   708篇
  2013年   729篇
  2012年   754篇
  2011年   931篇
  2010年   918篇
  2009年   1085篇
  2008年   1155篇
  2007年   1018篇
  2006年   670篇
  2005年   542篇
  2004年   472篇
  2003年   456篇
  2002年   466篇
  2001年   394篇
  2000年   316篇
  1999年   230篇
  1998年   239篇
  1997年   185篇
  1996年   189篇
  1995年   158篇
  1994年   117篇
  1993年   103篇
  1992年   83篇
  1991年   96篇
  1990年   94篇
  1989年   85篇
  1988年   58篇
  1987年   27篇
  1986年   27篇
  1985年   8篇
  1984年   2篇
  1983年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 156 毫秒
91.
程佳佳 《科技信息》2008,(20):152-152
英汉这两种各具特色、大相径庭的语言,其表达方式与文化习惯存在一定差异,是由于汉民族文化与英美文化之间存在着民族历史、社会制度、道德信仰、文学艺术、心理特点、风俗习惯、价值观念、思维方式、生活方式以及地域风貌等差异,这就要求译者从文化的角度准确再现原语所要表达的意义、方式和风格,渗透到对方的语言文化中去,语言表达才能表达准确运用自如。  相似文献   
92.
农业高校校名翻译方法和艺术   总被引:1,自引:0,他引:1  
梁钢  高艳艳 《科技信息》2007,26(32):312
本文首先通过实例概括介绍了高校校名的英文翻译方法,然后针对我国农业院校的特殊性,提出了农业院校校名的专门翻译方法拼音法,同时号召政府有关部门对此进行大力支持.  相似文献   
93.
以全国31个省、直辖市、自治区为研究对象,用因子分析法分析了各省市的优劣势,并给出了一些地区增强自主创新能力的建议。  相似文献   
94.
提升普通高校学报影响力的措施和方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
分析了普通高校学报影响因子低、影响力小的原因,重点论述了提高普通高校学报被引频次、影响因子和影响力的措施和方法.  相似文献   
95.
外事翻译主要是向对方传达国家、政府的政治立场和态度,因而在外事翻译实践中要特别注重翻译的政治性和时代性。为了正确地传达思想,译者在斟词酌句时要特别注意它的政治色彩。  相似文献   
96.
在对北京市古树保护的现状调查基础上,运用生态学原理,分析影响古树生长的气候、土壤、生物等生态因子,并结合古树保护存在的主要限制因子,提出了调控生态环境因子,创造适宜古树生存的技术措施,恢复古树生长的活力;以北京市古树——古银杏树修复为案例提出了具体保护措施,并针对古树保护中遇到的环境条件的限制,提出了妥善处理古树的立地条件和树冠空间拓展的难题。  相似文献   
97.
房国铮 《科技信息》2008,(14):181-181
一般认为日语的“体”的研究开始于松下大三郎。其后,金田-春彦把“体”的问题再次提出,他围绕「ティん」的用法与动词分类,论述了“体”及影响“体”意义的要素。使“体”的研究走向新阶段。随后,“体”的研究迅速发展,在寺村秀夫、工藤真由美等的推动下,现在“体”的研究已经到达了一个新的水平。「ティん」作为体的形式之一,它所表达的各项意义也越发清晰,本文主要就它的效力持续意义及其与其他意义的区别进行详细分析。  相似文献   
98.
在翻译理论和实践如火如荼发展的今天,对翻译实践和理论方法的研究也被提上了日程。JENNY WILLIAMS&ANDREW CHESTERMAN所著的《路线图:翻译研究方法入门》正是这个领域入门的一本好书,它对翻译研究的方法论作出了提纲挈领讲解,而本文作者将自己作翻译研究的经验和阅读《路线图:翻译研究方法入门》的感想结合起来,对翻译研究领域,资料收集,研究报告的撰写,修改以及陈述作了一个小结,并对《路线图:翻译研究方法入门》作了个简略的点评。  相似文献   
99.
数词作为英语的基本组成部分,大大增强了英语的表现力和感染力.本文对英语数词的主要修辞功能和具体翻译方法进行了简要阐述.  相似文献   
100.
本文通过对电流变液的边界层扩展研究,建立了一类新型单链拉伸模型,由此导出了系统屈服应力和等效单链力的计算公式,并将其计算结果与实验数据进行了比较。同时我们也给出了单链修理因子As的计算结果与实验数据的比较。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号