首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2218篇
  免费   5篇
  国内免费   5篇
系统科学   5篇
丛书文集   36篇
教育与普及   25篇
理论与方法论   140篇
现状及发展   3篇
综合类   2019篇
  2024年   4篇
  2023年   9篇
  2022年   10篇
  2021年   10篇
  2020年   13篇
  2019年   12篇
  2018年   7篇
  2017年   18篇
  2016年   21篇
  2015年   52篇
  2014年   103篇
  2013年   79篇
  2012年   101篇
  2011年   135篇
  2010年   143篇
  2009年   169篇
  2008年   191篇
  2007年   148篇
  2006年   110篇
  2005年   102篇
  2004年   108篇
  2003年   148篇
  2002年   121篇
  2001年   115篇
  2000年   66篇
  1999年   52篇
  1998年   31篇
  1997年   20篇
  1996年   24篇
  1995年   23篇
  1994年   23篇
  1993年   13篇
  1992年   11篇
  1991年   15篇
  1990年   12篇
  1989年   7篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有2228条查询结果,搜索用时 15 毫秒
191.
均衡是美学的基本原则之一。建筑、雕塑、音乐、舞蹈等都要求均衡美,语言艺术也是如此。英语中的Parallelism币汉语的排比都是在这一美学原理的基础上建立的一种结构上的修辞手段,二者既有相似之处,又有很大的差异,必须有一个全面的认识。  相似文献   
192.
对外汉语教学方兴未艾,其主要目标是培养学生的汉语交际能力,研究如何使汉语口语学习更有效便显得既迫切又必要。韩国、欧美学生基本代表东西文化圈汉语口语学习的特点,使用问卷调查、访谈与课堂观察结合的方式研究了他们的汉语口语学习策略(CSLS)使用情况,研究得出:韩国、欧美学生使用最多的是社会策略;使用较少的是记忆策略和情感策略;文化背景对韩国、欧美学生CSLS的使用总体影响不大,但明显影响记忆策略的使用。建议对外汉语口语教学考虑学生的学习特点,因势利导。  相似文献   
193.
不同语言之间必然存在着不对应性,翻译的目的不是为了对应。无论采用何种翻译策略,语言晦涩、佶屈聱牙的译文都绝对乏善可陈。译语的可读性永远是检验翻译质量和翻译价值的首要原则。任何情况下都不应该提倡使用“欧化汉语”和“中国式英语”。  相似文献   
194.
《现代汉语词典》修订版问世之后 ,在社会上反响很大。大家普遍认为这次修订变动很大 ,也有了很多的改进和提高。但是 ,这次修订的力度如何 ?本文拟使用计量分析方法 ,考察四字词的修订状况 ,借以反映这次修订的优点及不足之处。  相似文献   
195.
由于母语负迁移导致日本人学汉语的语音错误,主要见于声母,韵母方面。可以从分析元音音位和辅音音位入手,分析其错误,并寻找解决办法。  相似文献   
196.
汉语蕴含着丰富的国俗词语和国俗语义。探讨了汉语词汇国俗语义的英译技巧。  相似文献   
197.
文章通过对12位泰国学生汉语复元音韵母的习得情况进行调查,分析了各个学习阶段的泰国学生汉语复元音韵母的偏误率和偏误形式出现的规律,找出每一个二合、三合元音韵母的偏误特点、存在的难度梯级。其中,二合元音韵母偏误主要发生在ie、ou、üe、uo;三合元音韵母的难点主要是ui、iu。文章最后指出产生这些偏误的主要原因,并且针对这些偏误,提出了一些相应的教学对策。  相似文献   
198.
汉语修辞格借代不仅与英语Metonymy相似,而且还包含英语修辞格Synecdoche和Antonomasia。它们在结构上和修辞作用上都彼此十分相似,而在相似之中又存在一些差异,因此,把它们加以对比,进行分析,有利于我们的英汉翻译工作。  相似文献   
199.
不管是中国的少数民族还是汉族,从母语到其他一门外语的学习过程中,儿童期与成人期的学习是有本质区别的,在成人期任何人都会碰到很多不同问题,可有些问题具有普遍性,比如环境、实践训练等是普遍影响一门外语学习的关键因素。我们少数民族,尤其是维吾尔族在自己母语的基础上学习汉语时同样要注意以上因素的存在。就汉语习得过程我简单总结了以下几方面供大家探讨。  相似文献   
200.
我区少数民族汉语事业发展缓慢,原因很多,本文试从教学过程中的“主体”——学生和“主导”——教师方面进行初步的探讨,以期更好地发挥“主体”、“主导”作用,提高汉语教学质量。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号