首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2354篇
  免费   6篇
  国内免费   5篇
系统科学   5篇
丛书文集   43篇
教育与普及   29篇
理论与方法论   140篇
现状及发展   3篇
综合类   2145篇
  2024年   4篇
  2023年   10篇
  2022年   10篇
  2021年   10篇
  2020年   13篇
  2019年   13篇
  2018年   7篇
  2017年   18篇
  2016年   21篇
  2015年   55篇
  2014年   109篇
  2013年   87篇
  2012年   106篇
  2011年   141篇
  2010年   152篇
  2009年   181篇
  2008年   216篇
  2007年   171篇
  2006年   118篇
  2005年   106篇
  2004年   113篇
  2003年   152篇
  2002年   125篇
  2001年   116篇
  2000年   69篇
  1999年   53篇
  1998年   34篇
  1997年   22篇
  1996年   25篇
  1995年   24篇
  1994年   24篇
  1993年   13篇
  1992年   11篇
  1991年   15篇
  1990年   12篇
  1989年   7篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有2365条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
汉语国际教育专业作为新兴专业,无论是专业建设、培养目标,还是课程建设、实践教学都处于探索阶段。地方院校的汉语国际教育专业建设更是面临着诸多难题,以大庆师范学院为例探讨地方院校汉语国际教育专业在"一带一路"视角下如何准确定位、办出特色、人才培养的问题。  相似文献   
992.
双语之间从语言和文字出发,对术语的语音理据、语形理据、语义理据和文字理据进行对比,既可深入了解各语言术语的性质与特点,也可发现其共性之处。以汉语和英语为例,进行了比较宏观的对比。  相似文献   
993.
正在中国古诗中,风是最常用到的意象之一。因为风具有疾缓与冷暖这双重特征,所以诗人往往由自己的性情处境,在它身上赋予不同的含义。而不同的风也往往给人截然不同的感受。如缓而暖的春风,让人欣然放松,便有"春风得意马蹄疾,一日看尽长安花"的傲然得意之情。如夏日雷电交加之时的疾风,有"溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。"的紧张气氛。又如秋风瑟瑟吹  相似文献   
994.
本文界定了国际汉语教师课堂导入话语的内涵,阐释了其主要功能和重要意义,分析了国际汉语教师课堂导入话语存在的问题,并从语用学的角度提出了其应遵循的主要原则。  相似文献   
995.
没有划界,何来跨界?在讨论汉语文学的跨界写作之前,我们或许有必要先思考以下问题:何谓汉语文学?汉语文学的边界何在?它与我们常说的"中国文学"有何区别?我们又该在什么样的语境之下讨论汉语文学以及汉语文学的跨界写作等问题?顾名思义,汉语文学强调的是文学的语言属性,而非以民族、国别或区域命名的文学。即便如此,当我们重提汉语文学时,其本身所蕴含的  相似文献   
996.
受英语的影响,现代汉语的句子结构发生了不少变化,主要是句子变长、句子结构更加严谨、句子结构中三个以上的分句增多。了解和掌握这些变化,有助于我们正确地使用汉语,丰富汉语的表现形式。  相似文献   
997.
"新词传播"与"新词扩散"是两个既有区别又有联系的概念,前者侧重于信息的传递,而后者侧重于词语的认知。不同类型的新词传播方式所作用的新词存在差异,对新词的作用效果也不同。新词扩散包括新词在言语社团中的扩散、在空间中的扩散和在使用领域中的扩散。新词传播和新词扩散以人们对新词的接受度作为接口贯通起来,成为一个整体过程。  相似文献   
998.
正小明在西华街一公厕门口看到,"请文明如厕"四个字被市民改成了"请文明入厕"。"如厕"与"入厕"到底应该是哪个?小明心里十分疑惑。的确,很多收费公厕门前有的写的是"入厕5毛"、有的摆放的是"如厕5角"的牌子。那么,到底是"入厕"还是"如厕"呢?"如厕"与"入厕"到底哪个正确?且看"如"读"",本义是随从,旧时以女嫁为从人,所以"如"是女、口结构,在"如厕"一词中是到、往的意思。故"如厕"一词是到厕所,往厕所的意思。"入"读"",独体字,进来或进去,跟"出"相对。故"入厕"一词是一  相似文献   
999.
本文对直译法、直译加译法、合成词法、意译法和音译法这五种汉语新词应用的主要英译方法进行简要分析,并从不同翻译方法对原语处理的侧重点以及翻译的效果入手,剖析以上五种翻译方法各自的精妙之处以及所存的弊端。  相似文献   
1000.
国佳 《科技咨询导报》2014,(18):126-126
随着全球化的深入,公共外交策略逐渐被各国所重视。与军事干预等强硬外交相比,公共外交通过文化的传播,互通信息相互了解从而提升本国的文化软实力。汉语国际教育作为推动公共外交能力提升的主要方式,完善汉语国际教育发展体系才能更好的提高我国的公共外交能力,从而提升我国的文化软实力。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号