首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2275篇
  免费   43篇
  国内免费   70篇
系统科学   91篇
丛书文集   74篇
教育与普及   37篇
理论与方法论   73篇
现状及发展   7篇
综合类   2106篇
  2024年   13篇
  2023年   55篇
  2022年   54篇
  2021年   53篇
  2020年   31篇
  2019年   32篇
  2018年   10篇
  2017年   18篇
  2016年   18篇
  2015年   42篇
  2014年   73篇
  2013年   91篇
  2012年   122篇
  2011年   110篇
  2010年   139篇
  2009年   153篇
  2008年   144篇
  2007年   118篇
  2006年   115篇
  2005年   84篇
  2004年   85篇
  2003年   98篇
  2002年   105篇
  2001年   97篇
  2000年   69篇
  1999年   52篇
  1998年   59篇
  1997年   58篇
  1996年   60篇
  1995年   41篇
  1994年   48篇
  1993年   23篇
  1992年   18篇
  1991年   25篇
  1990年   25篇
  1989年   20篇
  1988年   11篇
  1987年   9篇
  1986年   7篇
  1985年   1篇
  1983年   1篇
  1981年   1篇
排序方式: 共有2388条查询结果,搜索用时 203 毫秒
191.
<正>1月7日,第四届建设创新型国家大会在国家会议中心开幕。十届全国人大常委会副委员长成思危在接受采访时表示,实体经济盈利太低、虚拟经济盈利过高是非常危险的,重振实体经济应引导资金投向实体经济,政府还应支持中小企业发展。  相似文献   
192.
对于中国人来说,"绊"虽然是汉字,但与"暑"、"新"、"变"、"命"、"爱"等往年的日本年度汉字相比,颇为难解。这是因为"绊"字在汉语中的含义与其在日语中的含义相去甚远。当选日本2011年年度汉字的是"绊",而不是我预测的"震"。投票结果是"绊"字得票最多,达61400多张,占近50万张总票数的12.4%,票数第二多的是"灾"字,第三才是"震"字。出现这种结果的主要原因大概有两个。一个是"震"字已经做过一次年度汉字。日本从1995年开始评选年度汉字,而当年1月17日发生了阪神大地震,于  相似文献   
193.
王宇 《科技信息》2008,(32):190-190
本文从虚拟经济与实体经济的角度,谈了金融危机带来的影响.  相似文献   
194.
亚里士多德用一般与个别关系的原理,批判了柏拉图的理念论。他认为第一实体即客观存在的个别事物是最真实的存在,客观事物是运动变化的,并坚持从现实事物内部寻找事物运动的原因。他是欧洲哲学史上第一个区分运动形态并给予分类的哲学家。亚里士多德在认识论上反对柏拉图的回忆说,肯定客观物质世界是人们认识的对象,重视感觉经验在认识中的作用,对理性的力量抱着天真的信仰。但他的哲学充满着矛盾与混乱,无力挣脱唯心主义和形而上学的羁绊。  相似文献   
195.
基于面的拓扑实体命名机制研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
  相似文献   
196.
汉字产生的时间问题,关系其在世界文字史上的地位。结合考古发现、典籍记载,以及汉字构形取象内容和时代特征等加以考察,汉字大约产生于原始渔猎时代中晚期。  相似文献   
197.
“数字化是找死、而不去数字化只能等死”——这是近年来传统出版行业面临现状的真实写照。 数字出版已成为产业大势所趋,然而在商业社会中,一个产业能否存活并取得长足发展,最终取决于其能否找到稳定可行的商业模式。“数字化”究竟给传统出版行业带来了怎样的改变?其本身又有哪些可能的商业发展模式?来自中国首家内容产业公益交流平台——“数字出版在线”(www.epuber.com)的行业人士对此进行了深入思考。收费,还是免费?实体经济,还是眼球经济?都还有待人们探索。  相似文献   
198.
数据完整性是数据库的基本要求。对Visual FoxPro的数据完整性的约束机制进行了概括和分析。  相似文献   
199.
一个好的商品首先要有一个好的名称。而随着经济全球化的发展,商品名称也早已超出了区域和语言的界限,这也使得商标的翻译更加重要,对翻译者也提出了更高的要求。一个好的商标译名对商品会起到意想不到的推动作用。目前对于商品名称的翻译主要采取音译法,但也逐渐出现音译和意译相结合的方式。文章试从一些特例入手,简要探索一些商品名称翻译的原则。技巧以及探询其发展趋势。  相似文献   
200.
高职韩语教学方法浅析   总被引:3,自引:0,他引:3  
高职韩语教育由于面向的对象不同,所以有异于普通本科教育。在本文中,笔者通过自己的教学经验,总结出以下六种比较有效的教学方法(循序渐进,求同存异,紧贴生活,寓教于乐,温故知新,扩充词汇)。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号