全文获取类型
收费全文 | 223篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
丛书文集 | 5篇 |
教育与普及 | 3篇 |
理论与方法论 | 16篇 |
综合类 | 201篇 |
出版年
2022年 | 5篇 |
2021年 | 2篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 3篇 |
2014年 | 6篇 |
2013年 | 10篇 |
2012年 | 14篇 |
2011年 | 14篇 |
2010年 | 16篇 |
2009年 | 19篇 |
2008年 | 20篇 |
2007年 | 16篇 |
2006年 | 13篇 |
2005年 | 8篇 |
2004年 | 8篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 11篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 11篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有225条查询结果,搜索用时 468 毫秒
51.
52.
53.
在日常的英译汉翻译中,往往会遇到英语词语或句子重复的现象。作为英语的一种语言特点,而对于汉语而言,如果出现一些语言重复现象,就会令语句变得繁琐而复杂,令人感到晦涩难懂。在进行英译汉翻译的过程中,就要进行技术性处理。 相似文献
54.
本文首先介绍了抽词翻译法的定义,以及抽词翻译法与分译法、分句法以及转句译法的区别和联系,对概念进行了厘定。而后以《综合教程4》中的英汉翻译为例提出了几种有较强代表性的抽词翻译的操作方法:抽主语———化抽象为具体,抽谓语———化含混为清晰,抽定语状语———化滞涩为流畅。 相似文献
55.
英语教学中语法翻译法与直接法的起源、特征、目标各不相同,它们各有优劣,在实际操作中需结合运用,充分发挥各自优势,以取得更好的效果。 相似文献
56.
58.
正反物质对称宇宙模型 总被引:1,自引:0,他引:1
本文分析了量子场 的狄拉克力方程人为真空应定义为被负能电子和正能正电子对与负能正电子和正能电子对共同填满的大海,并根据正电子的质量约较为电子的小千之分二的精密实验。 相似文献
59.
本文从商务广告的目的对双关修辞的翻译进行了讨论,提出假设:由于中英文差异,英文广告中的双关可以用契合译法、分别表义法、套译法跟侧重译法等方法进行翻译。通过对具体案例分析,得出结论:由于广告的独特目的,译文标准应放在广告受众的接受上,只要译文能获得跟原文同样甚至更好的接受,吸引广告受众,达到促销目的,就是好的译文。 相似文献
60.
本文从已发表的素数定理的改进及相关的四篇论文中揭示出其中所伴随产生的新的唯一生成元X,并证得其范围在(0 相似文献