全文获取类型
收费全文 | 221篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
丛书文集 | 5篇 |
教育与普及 | 3篇 |
理论与方法论 | 14篇 |
综合类 | 201篇 |
出版年
2022年 | 5篇 |
2021年 | 2篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 3篇 |
2014年 | 6篇 |
2013年 | 10篇 |
2012年 | 14篇 |
2011年 | 14篇 |
2010年 | 16篇 |
2009年 | 19篇 |
2008年 | 18篇 |
2007年 | 16篇 |
2006年 | 13篇 |
2005年 | 8篇 |
2004年 | 8篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 11篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 11篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有223条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
余丽君 《湖南城市学院学报(自然科学版)》1999,(3)
通过对各种不同词性的肯定形式的英语句子的翻译,探讨了“正反”译法在英译汉中的运用,并说明了这种译法的原因,从而使我们能更好地掌握这一翻译技巧。 相似文献
142.
浅谈习惯用语的翻译技巧 总被引:2,自引:0,他引:2
从六个方面阐述了习惯用语翻译中既尊重原著、又符合本国文字要求的技巧和方法。 相似文献
143.
赵旻燕 《浙江万里学院学报》2005,18(6):107-109,116
针对当前国内对语法翻译法批评的不当之处,提出从本体论层次出发,根据当前实际的英语教学环境,确定教学类型,重新审视语法翻译法. 相似文献
144.
145.
有人认为,“一国两制”的提法中,“一国“是重心所在,因而“一国两制”的流行英又译法“onecountry,twosystems”是不妥当的,应双改为“twosystems,onecountry,或改为“onecountrywithtwosystems”。本又对这种观点提出异议,认为这种观点是忽视了提出“一国两制”的本意或出发.点的结果,并指出:“onecountry,twosystems”是“一国两制”的既形似又义合的英文译法。 相似文献
146.
针对实际应用中通风机特性曲线拟合中存在2次多项式拟合存在假收敛、5次多项式拟合同时存在曲线振荡和假收敛,拟合的曲线与实际通风机特性曲线的“驼峰”形状相差较大等问题,提出一种基于正反平滑相切抛物线的风机特性曲线近似拟合方法,开口向下的正抛物线拟合通风机的稳定工作区域,开口向上的反抛物线拟合通风机的不稳定区域,正反两条抛物线在交点处平滑相切,使得拟合曲线近似“驼峰”形状,避免了2次多项式假收敛和5次多项式曲线振荡问题. 相似文献
147.
148.
语言与文化是相辅相成的关系,要做好英语长句的翻译,必须掌握汉英两种语言之间的差异,本文首先对比分析了汉英两种语言一些规律性差异,然后探讨了英语长句的一些典型翻译技巧,总结了英汉翻译中的一些翻译方法,对翻译工作者和学习者提供了借鉴意义。 相似文献
149.
对现行术语定名原则之我见 总被引:3,自引:0,他引:3
编者按 :我国现行术语命名原则以意译为主 ,但也有人主张以音译为主。本刊本着百家争鸣的精神 ,现刊登下面的文章 ,供探讨。 相似文献
150.
邵东南 《沈阳大学学报:自然科学版》1998,10(4):90-94
本文试用模糊线性加权综合评判法,对服装的各因素进行分析,并就各指标设计给出了一个实例,结果表明此方法具有实用价值. 相似文献