排序方式: 共有21条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
12.
能源是社会发展的重要物质基础,是实现现代化和人民生活的先决条件.我国能源的供求平衡一直很紧张,解决能源问题的根本途径是开源节流.我国制定的能源建设总方针中就明确规定:"能源的开发和节约并重,近期要把节能放在优先地位,大力开发以节能为中心的技术改造和结构改革."目前,我国建筑耗能是发达国家的3倍.随着人们生活水平的提高,建筑能耗会不断攀升,到本世纪中叶,我国建筑用能将占总能耗的30%~35%.今后15年将是我国民用建筑的鼎盛时期,预计到2015年,我国民用建筑的保有量将有一半是在2000年以后新建的.因此合理的建筑设计会带来十分可观的节能效果.建筑设计中的节能措施体现在以下几个方面. 相似文献
13.
14.
15.
实现现代化是本世纪中叶中华民族的奋斗目标,而农业现代化又是社会主义现代化的关键.当前"三农"问题凸显,加入WTO,我国农业又面临着严峻的挑战.不断完善农业保护与支持的法律、制度和政策,优化农业保护结构,实行多种形式的农业保护与支持,健全农业保护体系,是加快推进我国农业现代化的重要策略. 相似文献
16.
俄罗斯,包括苏联时期的学者对于中国古代文化典籍都非常重视。儒家古籍四书五经和道家主要经典均已有了俄译,最著名的古典小说却有了全译本,如《红楼梦》(1958)、《三国演义》(1954)、《水浒传》(1955)、《西游记》(1959)、《金瓶梅》(1977)等;许多第二流的小说也在本世纪六、七十年代被翻译过去,如《镜花缘》、《儒林外史》、《说岳全传》、《三侠五义》、《孽海花》、《老残游记》等。 然而《文心雕龙》迄今没有俄译,并不是不受重视,而是由于难度大而令汉学家们生畏。几代学人都想要突破难关,有成就者却屈指可数,俄罗斯科学院远东研究所研究员伊·萨·李谢维奇博士算是其中的佼佼者。他以独到的见解而享誉俄国汉学界,几次来华参加《文心雕龙》学术研讨会的发言,引起了中国同行的注意,因而被邀请为《文心雕龙学综览》编委会的国外特约编委。 相似文献
17.
18.
科技英语(English for Science and Technology)是本世纪50年代问世的一种新的学术语体,是专用英语(English for Science Purpose)中学术英语的分支。随着科学技术的不断发展,科技文献显著增多,科技英语的作用也就日见重要了。但在科技文献的翻译中误译现象却相当普遍,本文拟根据错误的性质进行归类,剖析其发生的根源,从反面给译者以启迪,使其避免重蹈覆辙,以达到提高科技文献英译水平之目的。 相似文献
19.
20.
我国石油和化工行业的形势与展望 总被引:4,自引:0,他引:4
冯世良 《中国高校科技与产业化》2005,(12):46-49
本世纪头20年,是中国经济发展难得的战略机遇期。经济的持续快速发展,将使我们成为世界能源和化工原料的消费和生产大国。[编按] 相似文献