全文获取类型
收费全文 | 15578篇 |
免费 | 208篇 |
国内免费 | 780篇 |
专业分类
系统科学 | 1123篇 |
丛书文集 | 533篇 |
教育与普及 | 202篇 |
理论与方法论 | 71篇 |
现状及发展 | 49篇 |
综合类 | 14588篇 |
出版年
2024年 | 79篇 |
2023年 | 279篇 |
2022年 | 322篇 |
2021年 | 297篇 |
2020年 | 241篇 |
2019年 | 311篇 |
2018年 | 113篇 |
2017年 | 188篇 |
2016年 | 270篇 |
2015年 | 628篇 |
2014年 | 1162篇 |
2013年 | 1044篇 |
2012年 | 1126篇 |
2011年 | 1229篇 |
2010年 | 1256篇 |
2009年 | 1273篇 |
2008年 | 1354篇 |
2007年 | 1181篇 |
2006年 | 779篇 |
2005年 | 654篇 |
2004年 | 507篇 |
2003年 | 455篇 |
2002年 | 418篇 |
2001年 | 321篇 |
2000年 | 233篇 |
1999年 | 156篇 |
1998年 | 108篇 |
1997年 | 115篇 |
1996年 | 95篇 |
1995年 | 58篇 |
1994年 | 64篇 |
1993年 | 51篇 |
1992年 | 47篇 |
1991年 | 30篇 |
1990年 | 31篇 |
1989年 | 35篇 |
1988年 | 27篇 |
1987年 | 11篇 |
1986年 | 6篇 |
1985年 | 5篇 |
1983年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
1981年 | 3篇 |
1980年 | 1篇 |
1940年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
浅谈教师课程意识及其培养策略 总被引:2,自引:0,他引:2
课程意识是教师落实课程的内驱力,树立全方位的课程目标意识,回归生活的课程资源意识,分科与综合、学科与活动相结合的课程内容组织意识,预成与生成辩证统一的课堂教学意识,多元化课程评价意识,关系着课程改革的成功,文章就此提出了课程意识的培养策略。 相似文献
92.
培养日语学习中的听力策略 总被引:1,自引:0,他引:1
在学习日语中,听力是一项重要的语言技能,但由于听力理解过程的复杂性以及听者自身的主体因素,听力往往是许多学习日语学习者的薄弱环节。本文从认知心里语言学的角度分析听力过程的实质,论述影响听力提高的主、客观因素,并提出如何培养我们的听力技能策略。 相似文献
93.
本文主要讨论了无界报酬向量模型的平稳策略问题,给出了改进平稳策略的方法,建立起向量模型的最优方程,获得平稳策略为强最优策略的充要条件.指出最优平稳策略的期望报酬函数必为极大不动点,最后提出一种寻求最优平稳策略的策略迭代算法. 相似文献
94.
根据嵌入压电作动器的自适应桁架结构的机电耦合特性,考虑了结构强度、节点最大位移以及作动器最大控制电压等约束条件,提出了以强度、位移和能耗为目标、以电压为控制参数的多目标最优控制模型。该模型通过引入权系数,使多目标问题转化为一个二次目标、线性约束的二次规划问题。限制了设计变量每一步的运动极限,从而保证了算法的稳定性。用数值方法模拟了该模型对结构的控制效果。数值算例表明,该模型具有改善静不定结构应力状态、保证结构形变精度及调节控制能耗的功能。对于静不定结构,可以在一定程度上降低结构的最大工作应力。该模型还具有较小的能耗指标,并使控制点的节点位移尽可能小,利用该模型可以有效地实现单点或多点位移控制。 相似文献
95.
在多媒体通信系统中引入代理服务器,使其成为Server—Agents—Users系统,并用对策论的Stackelberg理论研究该系统.针对Server、Agents和Users地位不平等的情况,建立了该系统的Stackelberg策略模型,得到一个三层规划模型. 相似文献
96.
97.
98.
股权分置改革对我国证券市场有着深远的意义。股改之后,市场产生了很多新的特点,其中最重要的是大股东的行为对公司治理的影响、机构之间复杂的博弈及公司并购的兴起。针对这些新特点,投资者应及时调整自己的投资策略。 相似文献
99.
HUANG Mei 《广西民族大学学报》2008,(3)
通过对大学英语写作课堂融入元认知主体评估和元认知策略以及元认知任务评估的培训,以探讨元认知与大学英语写作能力发展的关系。结果表明,元认知不仅有利于中国学生摆脱母语思维的负迁移,提高学生的语言运用能力,而且能有效培养学生的自主学习能力。 相似文献
100.
英文电影片名的汉译方法及其影响因素 总被引:1,自引:0,他引:1
影视翻译是文学翻译的一种重要形式,电影片名的翻译在影视翻译中具有举足轻重的作用.本文论述了电影片名的翻译策略和翻译方法,指出了影响英文电影片名汉译的因素,同时提出了在影视翻译中,翻译工作者应具备的素质. 相似文献