全文获取类型
收费全文 | 2723篇 |
免费 | 9篇 |
国内免费 | 32篇 |
专业分类
系统科学 | 19篇 |
丛书文集 | 44篇 |
教育与普及 | 114篇 |
理论与方法论 | 51篇 |
现状及发展 | 2篇 |
综合类 | 2534篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 11篇 |
2022年 | 17篇 |
2021年 | 21篇 |
2020年 | 19篇 |
2019年 | 9篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 22篇 |
2015年 | 52篇 |
2014年 | 189篇 |
2013年 | 192篇 |
2012年 | 221篇 |
2011年 | 272篇 |
2010年 | 243篇 |
2009年 | 272篇 |
2008年 | 318篇 |
2007年 | 273篇 |
2006年 | 142篇 |
2005年 | 115篇 |
2004年 | 77篇 |
2003年 | 60篇 |
2002年 | 54篇 |
2001年 | 42篇 |
2000年 | 37篇 |
1999年 | 22篇 |
1998年 | 14篇 |
1997年 | 13篇 |
1996年 | 8篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1956年 | 1篇 |
排序方式: 共有2764条查询结果,搜索用时 296 毫秒
91.
当今的新闻传播中,仿拟辞格的应用频率极高。通过对仿拟辞格的特点和新闻传播过程特点的考察发现:仿拟作为一种修辞行为,其造词和修辞的两大功能恰好满足了新闻传播时效性和可读性的两大需求;满足了从传播者的编码到接受者的解码这一认知过程中的各种心理需求。正是以上两方面的因素,构成了仿拟辞格在新闻语体中重要的生存机制。 相似文献
92.
中国的科学团体蓬勃发展于1920至1930年代,抗战爆发后转入低潮。抗战胜利前夕到新中国成立前,对于中国科学界和科学团体来说是一段特殊的历史时期。一方面,内战爆发、时局动荡再次令其陷入停顿或半停顿状态:但另一方面,历经曲折和艰辛的科学社团逐渐意识到自身所肩负的历史重任, 相似文献
93.
陈静忠 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2011,(3):57-63
对行为本质的认识是对其普遍性的认识,是类型化思维模式。新闻实质是表达行为。思想表达路径虽然多种多样,但侵权的表现形式基本相似,侵害的客体都为非物质性人格利益。以表达自由为出发点和行为类型化为划分依据,根据权利客体分类和主观归责原则,新闻侵权的法律属性是人格权性质的侵权,并非特殊类型侵权。立法上可以通过制定新闻传媒法这类行业性法律法规规范新闻传媒行为,保护表达自由;在侵权责任法体系内则对非物质性人格权保护制度进行完善,以形成行业规范与权利保护的有机统一。 相似文献
94.
企业经营者的动态激励机制设计 总被引:7,自引:2,他引:5
相对业绩比较信息能改进委托-代理关系中的激励与效率,设计一个对企业经营者动态的机制既要考虑经营者的前期业绩,也要参照其他经营者的业绩,经营者的努力水平不仅来自于显性报酬契约的激励,还来自于两种隐性激励-声誉效应和棘轮效应的影响,本文运用博弈论的方法研究基于相对业绩比较的动态激励机制设计问题。 相似文献
95.
当今时代.科学技术已经渗透到社会生活的方方面面,受众渴望通过新闻媒体掌握最新科技前沿,从而了解科学发展对日常生活产生的影响.因此,科技新闻正成为媒体关注的热门话题,一些报刊纷纷开辟专栏或专版普及科学常识.关注科技动态,剖析科学现象。然而,由于专业性强、术语多,科技新闻通常给读者枯燥乏味的印象。可读性不强,严重削弱了科技新闻的传播价值与社会价值。 相似文献
96.
97.
事件:
卫生部于2009年5月11日上午10:00在卫生部(西直门外南路1号)五楼新闻发布厅召开新闻发布会,介绍全国打击违法添加非食用物质和滥用食品添加剂专项整治工作有关情况。 相似文献
98.
99.
21世纪对教育改革来说不仅势在必行,而且迫在眉睫。高等院校的改革,特别是民族院校的教学改革,更是需要我们加以关注和重视的。如何提高民族院校学生的综合素质,尤其是就业能力和竞争能力,是一个非常值得研究的问题,也是一个非常复杂的系统工程,在教学方面怎样改革,才能充分发挥应用型教学的特色,提高学生的就业能力,使学生的工作适应期缩短或达到零适应,本文就新闻理论课程的教学进行了认真的思考,从课堂教学和考试方式两个方面提出了一些改革的设想。 相似文献
100.
语篇的含义依赖于语境,语境是翻译的基础。报刊新闻语篇是一种特殊的体裁,译者在翻译过程中不仅要考虑一般翻译语境的各个要素,同时还需注意它本身特有的新闻语境,因而语境意识就显得尤为重要。基于此,本文分别从语言语境、情景语境和文化语境出发阐述报刊新闻翻译中语境意识的重要性。 相似文献