首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1449篇
  免费   4篇
  国内免费   3篇
系统科学   5篇
丛书文集   24篇
教育与普及   11篇
理论与方法论   115篇
综合类   1301篇
  2024年   5篇
  2023年   11篇
  2022年   5篇
  2021年   6篇
  2020年   6篇
  2019年   6篇
  2018年   5篇
  2017年   12篇
  2016年   21篇
  2015年   26篇
  2014年   37篇
  2013年   60篇
  2012年   86篇
  2011年   104篇
  2010年   128篇
  2009年   127篇
  2008年   196篇
  2007年   167篇
  2006年   86篇
  2005年   66篇
  2004年   53篇
  2003年   48篇
  2002年   56篇
  2001年   31篇
  2000年   40篇
  1999年   17篇
  1998年   17篇
  1997年   8篇
  1996年   10篇
  1995年   7篇
  1994年   3篇
  1993年   1篇
  1992年   4篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有1456条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
合作原则与言语行为是两种密切关联的重要意义理论,合作原则从话语交际的合作性上解读了含义的产生和理解,言语行为从语言所实施的行为的角度阐释了言语交际的实质.有机整合合作原则和言语行为理论提出语谓合作、语旨合作和语效合作的概念,进而细致分析语旨合作和语效合作,有助于对交际语境中的话语所承载的复杂意义作丰富而生动的刻画,有助于对表达-理解-再表达周而复始的话语交际过程作科学而合理的解释,从而对生活世界中的话语交际的动态研究作出新的尝试.  相似文献   
72.
语境在理解商务信函中扮演了重要的角色。分析商务信函应该从交际角度出发重在分析信函的互动过程,即寄信—回信的过程,而这一过程亦被认为是信函交际的语境。因此,在这样一个完整的语境中,不仅重视分析商务信函中合作原则的运用、逐一分析信件在四个准则表现出合作的原因,也应分析合作原则的违反,诸如数量准则的违反、质量准则的近于零违反、相关和方式准则的较少违反等现象所产生的原因及作用机制。  相似文献   
73.
语法教学与语境   总被引:1,自引:0,他引:1  
语法教学经历了一个从过去受到高度重视到逐步被忽视的过程,不同历史时期,不同教学流派对语法教学的看待和处理亦不同。针对目前语法教学和语境分离的现象,本文提出语法教学的最终目的是使学生能够准确,有意义,恰当地使用语法结构。以条件句的学习为例,把语境因素引入语法课堂教学,培养学生实际运用语言的能力。  相似文献   
74.
孟祥瑞 《科技信息》2006,(10):332-333
文化在人类社会扮演着一个非常重要的角色。文化是一个社会物质文明与精神文明的总和。而语言是文化的载体,语言是文化的一面镜子。语言甚至是文化的一部分,特定的文化背景产生特定的语言。换句话说语言的学习过程也就是了解一种文化的过程。英语翻译不能脱离文化的教学。  相似文献   
75.
语境是语义学中一个重要的范畴。以丰富的例句从以下四个方面:使语言中的多义和歧义现象获得明确的单一性;影响语义的感情色彩;语义的语体色彩及填补或丰富语言本身的意义探讨了语境对语义的作用,旨在唤起读者学会在不同的语境中择取语义的自觉意识。  相似文献   
76.
一词多义是各种语言中的普遍现象。选择正确的词典义,使之顺应特定的语境义至关重要。本文旨在通过“company”一词浅议这一现象。  相似文献   
77.
因文求义论     
所谓“因文求义”,就是据上下文即具体语境以求义。从训诂的角度看,语境可分为文旨、文义、文理三端,词语训诂只有合乎这三端,才有可能正确。反之,要使词语训诂合乎这三端即具体语境,莫过于因文求义。因文求义的依据是语境对词语具有制约功能,其作用则不仅在于考求词义,还可用来校勘文字。  相似文献   
78.
成弈 《科技信息》2007,(27):353-354
结合语用学中Grice的合作原则,从语言语境和非语言语境着手,分析口译中的会话含义。认为:在口译实践中译员应在综合考虑语言语境和非语言语境的基础上,遵照合作原则解读交际者的"弦外之音"。  相似文献   
79.
付春媛 《科技信息》2007,(33):138-139
讽刺言语行为是日常生活中很常见一种言语行为,因为其交际目的的隐蔽性,使得听话人常常不能准确理解说话人的意图,从而导致交际失败。本文运用关联理论对讽刺言语行为进行了探讨。  相似文献   
80.
王广俊 《科技信息》2007,(32):156-157
文本的产生需要一定的语言环境,而也只有将自己置于同样的条件和环境下,在语境中理解原文,在语境中揣摩作者的思想和感悟,译者才有可能排除各种可能产生的歧义及存在的模糊,尽可能准确地再现原文,译出最佳文章。本文通过正反两反面的对比,指出深入语境是理解原文,表达译文的必要手段,是诊治翻译失误的灵丹妙药,总结语境在翻译过程中重要的作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号