排序方式: 共有135条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
吴开霞 《福州大学学报(自然科学版)》1987,(1):129-134
本文对俄语“名词十不定式”词组和英语“名词+带to的不定式(或介词+动名词)“词组进行对比,以说明它们之间的同义对称结构的一些共同的特点. 相似文献
62.
史厚敏 《武陵学刊:社会科学版》2005,30(5):98-100
以原型理论、隐喻认知机制为支点,探讨空间介词语义延伸的心理认知过程,我们发现,介词语义是以“空间”原型为认知参照点,以家族相似性不断向外扩展延伸;隐喻认知机制使空间介词具有巨大的语义生成力;语义场是实施空间介词语义延伸的保障. 相似文献
63.
64.
本文以《论语》、《孟子》、《左传》为语料,对古汉语中的介词"以"的支配对象的倒装作了考察,将介词"以"的支配对象的倒装归类,分析了"以"的固定结构"无以",并提出了一些笔者的不同见解。 相似文献
65.
众所周知,在英语中,比较的概念是通过形容词/副词的比较等级来表达的。但英语中的一些其它词类或结构亦可表达比较概念.从而不同程度地起到比较作用。本文现就比较的若干特殊表达法作些初步探讨。 相似文献
66.
戴书华 《芜湖职业技术学院学报》2000,(4)
英、美英语在语音,语调、语法,词汇及转换规则上都存在着差异。本文作者主要从英美英语在词汇意义上的差异、词汇拼写上的差异以及介词上的差异等方面浅析英美英语词汇差异 相似文献
67.
本文尝试在认知语言学框架下运用"图形——背景"理论分析了英语介词on,over和above表达"在……上"的空间意义及隐喻拓展时的区别,并提出了介词空间意义和隐喻意义教学的方法。 相似文献
68.
69.
鉴于介词在英语及汉语中使用频率及发挥作用的不对称性,导游的讲解词要做到既能忠实于旅游资源的历史真实性,又必须考虑英语游客的审美心理.认识英汉语的这种差异,还要运用变译策略,在具体的翻译过程中把这些元素相结合,才能达到满足游客审美的交际需求. 相似文献
70.