首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   133篇
  免费   2篇
理论与方法论   1篇
综合类   134篇
  2023年   1篇
  2021年   2篇
  2019年   1篇
  2015年   2篇
  2014年   5篇
  2013年   7篇
  2012年   4篇
  2011年   11篇
  2010年   14篇
  2009年   10篇
  2008年   13篇
  2007年   10篇
  2006年   5篇
  2005年   4篇
  2004年   3篇
  2003年   4篇
  2002年   6篇
  2001年   3篇
  2000年   8篇
  1999年   6篇
  1998年   7篇
  1997年   2篇
  1996年   3篇
  1995年   2篇
  1987年   1篇
  1983年   1篇
排序方式: 共有135条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
本文对俄语“名词十不定式”词组和英语“名词+带to的不定式(或介词+动名词)“词组进行对比,以说明它们之间的同义对称结构的一些共同的特点.  相似文献   
62.
以原型理论、隐喻认知机制为支点,探讨空间介词语义延伸的心理认知过程,我们发现,介词语义是以“空间”原型为认知参照点,以家族相似性不断向外扩展延伸;隐喻认知机制使空间介词具有巨大的语义生成力;语义场是实施空间介词语义延伸的保障.  相似文献   
63.
Till与 Until两词用法近似,但有区别,学生易于混淆,本文提出在教学中应注意的几个问题。  相似文献   
64.
本文以《论语》、《孟子》、《左传》为语料,对古汉语中的介词"以"的支配对象的倒装作了考察,将介词"以"的支配对象的倒装归类,分析了"以"的固定结构"无以",并提出了一些笔者的不同见解。  相似文献   
65.
曹娅萍 《科技信息》2009,(9):250-250
众所周知,在英语中,比较的概念是通过形容词/副词的比较等级来表达的。但英语中的一些其它词类或结构亦可表达比较概念.从而不同程度地起到比较作用。本文现就比较的若干特殊表达法作些初步探讨。  相似文献   
66.
英、美英语在语音,语调、语法,词汇及转换规则上都存在着差异。本文作者主要从英美英语在词汇意义上的差异、词汇拼写上的差异以及介词上的差异等方面浅析英美英语词汇差异  相似文献   
67.
李勃 《科技信息》2007,(33):131
本文尝试在认知语言学框架下运用"图形——背景"理论分析了英语介词on,over和above表达"在……上"的空间意义及隐喻拓展时的区别,并提出了介词空间意义和隐喻意义教学的方法。  相似文献   
68.
英语介词使用率高,搭配力强,含义灵活,在使用中其表达习惯与汉语有较大的差异,因此在翻译中是比较难以处理的一种词类。一般来说,除了一些介词短语,习语已有的释义外,还有大量的介词在翻译时需要从其基本含义出发,密切联系上下文灵活处理。本文试图就其一些常见和基本的译法作简要的介绍。  相似文献   
69.
鉴于介词在英语及汉语中使用频率及发挥作用的不对称性,导游的讲解词要做到既能忠实于旅游资源的历史真实性,又必须考虑英语游客的审美心理.认识英汉语的这种差异,还要运用变译策略,在具体的翻译过程中把这些元素相结合,才能达到满足游客审美的交际需求.  相似文献   
70.
冷德军 《科技信息》2011,(32):I0091-I0091
现代英语中,词类转化现象已日趋普遍。连词的转化也和其他词类的转化一样,以其独特的方式丰富了英语的词汇,增强了英语的表现力。由于转化过来的连词与原词之间,词义密切相关,音形相同,因而乍看起来似乎还是其本性,但实际上却连接着两个句子,已充当起连词的角色。这些连词,有的在古英语中就已存在,还有的在现代英语中方见其踪影;有的需要跟关联词that一同使用,而有的却可以另立门户了。这类连词通常由动词、分词、副词、介词短语等转化而成。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号