首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4082篇
  免费   4篇
  国内免费   5篇
丛书文集   92篇
教育与普及   82篇
理论与方法论   40篇
综合类   3877篇
  2024年   1篇
  2023年   17篇
  2022年   20篇
  2021年   22篇
  2020年   21篇
  2019年   18篇
  2018年   11篇
  2017年   20篇
  2016年   34篇
  2015年   77篇
  2014年   216篇
  2013年   212篇
  2012年   236篇
  2011年   351篇
  2010年   307篇
  2009年   309篇
  2008年   301篇
  2007年   251篇
  2006年   174篇
  2005年   197篇
  2004年   196篇
  2003年   173篇
  2002年   191篇
  2001年   203篇
  2000年   112篇
  1999年   89篇
  1998年   67篇
  1997年   52篇
  1996年   25篇
  1995年   59篇
  1994年   20篇
  1993年   29篇
  1992年   20篇
  1991年   20篇
  1990年   24篇
  1989年   13篇
  1987年   1篇
  1957年   2篇
排序方式: 共有4091条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
学的功能与学的本质和性质密切相关;学的功能由学的本质决定并在学的性质中体现;学功能中有功利性的因素,也有非功利性的因素;学的功利性和审美性不可调和,功利有碍于审美;学的三大功能及其表现:1.认识与改造功能,它近于又不同于哲学的追求真;2.教育与净化功能,它近于又不同于道德的追求善;3.审美与自由创造功能,自由创造是审美的本质,它就是美本身。  相似文献   
992.
本从语用对比的角度,介绍了等效翻译理论,亦即近年来称之为“语用翻译”的翻译新论。语用翻译与语义翻译相对应,是一种等效翻译观,是翻译理论中的一个新模式。  相似文献   
993.
994.
与往常一样,和田岁子早晨起来又站在窗前,向海的那一边张望。她没有可眷恋的情侣,也不是盼望远方游子归来,已经年逾古稀的岁子是在苦苦期待着一次远行,目标就是对面的一个小岛。  相似文献   
995.
在比较文学的视野中,中外文学关系研究关键词——“影响”与“接受”原则上是一回事。但在“关系”数轴运行指向上,前者往往呈现出被动的意味多一些;而后者则与之相悖。外来性和隐含性是前者凸显表征;后者往往是一种理性“拿来”或全盘“移植”。健康化的国际间文学(文化)交往模式不仅仅是互动的,而且也应当是平等的。在大多数情况下,弱势文学(文化)礼遇“影响”与“接受”之“恩赐”的频率要胜过强势文学(文化)。  相似文献   
996.
王姝 《科技资讯》2009,(36):240-240
新世纪以来文学界争论颇多,尤其德国汉学家顾宾对中国现当代的文学批评更是在学术界引起轩然大波。中国文学界对于顾宾的批评难以接受,其根源在于近年来中国当代作家一直致力于其文学作品被西方文学界所接受,因此顾宾的言论相当于否定了作家们多年来的努力,必然引起纷争。  相似文献   
997.
陈祥波 《凉山大学学报》2001,3(3):136-137,141
家族在中国文化中占据重要的地位,是中国社会的基石。作为反映人类生存现实的文学,必须要写出一个社会中人群的深层生存状态,中国的文学要深刻写出中国人的生存状态,则须写家。本文在家族文化的背景下个案分析了《孔雀东南飞》与《红楼梦》所表现出的家族意识。  相似文献   
998.
主持人语:在文学日趋多元多样发展的今天,将文学的地域意义和民族意义放大,以审思中国现当代文学的历史进程及由来已久的观念规约,已成为十分必要的行为.中国作为幅员辽阔的统一的多民族国家,它的文学形态应远远超过现代以来的主流文学范畴,更不是单纯的精英文学意识所能涵容.在现代性进程中,与民族国家一道成长的,是56个民族汇聚的伟大阵容,民族文学的丰富意义正在于书写了共同目标下的不同心路.  相似文献   
999.
文学形象表象的模糊性属文学作品中的常规现象。文学语言的莱确定指涉与暗示功能决定了文学形象表象模糊性的实现,本文具体从一词多义、一语双(多)关、言语的偏离、非精确性描述等方面入手,探讨文学形象表象模糊性与文学语言之间的内在联系。  相似文献   
1000.
曾朴是近代中国翻译介绍法国文学的先驱,他先后译介了雨果等名家的浪漫主义多种名著,他的译文大多采用白话,深受读者欢迎,曾朴的创作在思想和艺术方面均受到法国文学的影响,这是他的创伤取得较高成就的一个重要因素。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号