首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9547篇
  免费   19篇
  国内免费   14篇
系统科学   3篇
丛书文集   151篇
教育与普及   147篇
理论与方法论   415篇
现状及发展   1篇
综合类   8863篇
  2024年   8篇
  2023年   44篇
  2022年   67篇
  2021年   53篇
  2020年   62篇
  2019年   71篇
  2018年   37篇
  2017年   47篇
  2016年   80篇
  2015年   204篇
  2014年   508篇
  2013年   544篇
  2012年   610篇
  2011年   818篇
  2010年   832篇
  2009年   914篇
  2008年   935篇
  2007年   803篇
  2006年   467篇
  2005年   360篇
  2004年   357篇
  2003年   319篇
  2002年   337篇
  2001年   306篇
  2000年   186篇
  1999年   134篇
  1998年   112篇
  1997年   67篇
  1996年   50篇
  1995年   79篇
  1994年   26篇
  1993年   37篇
  1992年   24篇
  1991年   26篇
  1990年   31篇
  1989年   17篇
  1987年   5篇
  1984年   1篇
  1957年   2篇
排序方式: 共有9580条查询结果,搜索用时 0 毫秒
71.
中国学走出古典是一场深刻的政治运动和思想变革。政治立场和学取向的关系,学的政治内容和其艺术属性的关系,学的内容和形式的关系始终纠缠在整个运动之中。特殊的时代给学运动涂抹了丰富的色彩,激越的学进程踏着沉重的脚步。  相似文献   
72.
讨论式教学是以教师为主导和以学生积极参与为特点的一种重要教学模式,能有效地创建一种和谐的教学环境,强调师生的互动,其本质上体现了以学习者为中心的教学思想。  相似文献   
73.
英文电影片名的汉译方法及其影响因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
影视翻译是文学翻译的一种重要形式,电影片名的翻译在影视翻译中具有举足轻重的作用.本文论述了电影片名的翻译策略和翻译方法,指出了影响英文电影片名汉译的因素,同时提出了在影视翻译中,翻译工作者应具备的素质.  相似文献   
74.
本文分析比较了荚汉语篇衔接手段的差异及翻译中的转换趋势,并在此基础上探讨了英汉语篇互译的相关技巧.  相似文献   
75.
本文通过对中西方女性的比较,找出两者的不同之处,并分析了出现这些差异的深层原因。比较的方面有主题思想,写作手法等。当然,同为女性文学,本文也提到两者的共同之处。最后,文章指出了将中西方女性文学进行比较的积极意义。  相似文献   
76.
随着社会经济的发展,外事活动日益频繁,对外交往,学术交流成为了高校外事工作的一个重要组成部分。翻译是对外交往、学术交流的桥梁。高校外事翻译既要遵循一般的翻译原则,还要结合本领域的性质和特色,才能达到最佳的翻译效果。  相似文献   
77.
作为历史人物的王昭君,她的形象不断出现在剧作家笔下,但她的文学形象,在不同作家如古代戏剧家和20世纪的郭沫若、曹禺的笔下,却是不尽相同的,而且还经历了一个明晰的转变过程。这一转变投射着中国现代知识分子在现实社会秩序中的地位和精神构成的变化,透露着创作主体个人及其所代表的群体对现实和未来的诉求与想象。  相似文献   
78.
科技英语长句通常结构复杂、层次纷繁、语序错综,因而译成汉语时较为困难。本文通过实例介绍了分析和翻译科技英语长句的方法。  相似文献   
79.
未来主义文学在西方现代文学思潮中,具有强烈的反传统倾向。未来主义从歌颂机械、科学到崇拜物质、速力,表现出对未来社会的追求和热切向往。本文着重对于未来主义的各方面进行阐述。  相似文献   
80.
根据外向型双语词典编纂的相关理论,采用实证研究的方法,对国内现行的五本汉英词典中文化局限词的翻译进行总结分析后发现:文化局限词的翻译存在缺乏对应词或提供的对应词不足,未给需要注释的对应词添加注释,相关文化背景信息、语用信息、用法标注不足,缺少例证、插图和参见系统等问题,并根据词典学提出了相应的解决方案。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号