全文获取类型
收费全文 | 10162篇 |
免费 | 20篇 |
国内免费 | 14篇 |
专业分类
系统科学 | 3篇 |
丛书文集 | 167篇 |
教育与普及 | 149篇 |
理论与方法论 | 433篇 |
现状及发展 | 1篇 |
综合类 | 9443篇 |
出版年
2024年 | 9篇 |
2023年 | 51篇 |
2022年 | 69篇 |
2021年 | 59篇 |
2020年 | 62篇 |
2019年 | 79篇 |
2018年 | 37篇 |
2017年 | 50篇 |
2016年 | 85篇 |
2015年 | 214篇 |
2014年 | 543篇 |
2013年 | 580篇 |
2012年 | 655篇 |
2011年 | 871篇 |
2010年 | 879篇 |
2009年 | 956篇 |
2008年 | 1013篇 |
2007年 | 859篇 |
2006年 | 496篇 |
2005年 | 388篇 |
2004年 | 385篇 |
2003年 | 337篇 |
2002年 | 359篇 |
2001年 | 324篇 |
2000年 | 192篇 |
1999年 | 138篇 |
1998年 | 122篇 |
1997年 | 69篇 |
1996年 | 52篇 |
1995年 | 84篇 |
1994年 | 30篇 |
1993年 | 38篇 |
1992年 | 27篇 |
1991年 | 27篇 |
1990年 | 31篇 |
1989年 | 17篇 |
1987年 | 5篇 |
1984年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
1957年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 46 毫秒
61.
62.
63.
一则好的广告翻译要能传达原文信息,具有感召力,体现产品特色,吸引消费者并诱导其产生购买欲望.夸张作为广告英语中一种重要的修辞手段,在广告中得到广泛应用,了解夸张的作用及其特点,对于夸张修辞的翻译有积极作用. 相似文献
64.
65.
国俗词语是指与我国的政治、经济、文化、历史和民情风俗有关的,具有民族文化特色的词语。本文从文化交流角度来探讨国俗词语的翻译,提出了以翻译功能理论为指导的翻译原则和具体的翻译策略。 相似文献
66.
一 [越调]小桃红 情 无名氏 断肠人寄断肠词,词写心间事。事到头来不由自。自 寻思,思量往日真诚志。志诚是有,有情谁似。似俺那人 儿。 Love Seed -To the Tune of Light Pink Anonymous The heart-broken figure chants heart-breaking words, Words like this are really my heart verse, The verse is now only the sad rememberance of my passion 相似文献
67.
翻译是一种双语转换的创造性劳动。翻译的艺术是表达的艺术、再现的艺术。文学作品有各种不同的体裁,但语言上的共同点是讲求艺术性。在翻译时不仅要通顺易懂,还要优美流畅,富有文采,具有感染力,译者应努力攀登这种高标准的语言艺术高峰。 相似文献
68.
69.
70.
罗良金 《黔西南民族师范高等专科学校学报》2006,(3):27-29
20世纪90年代以来的中国文坛,“身体写作”备受关注,出现了以陈染、林白为代表的第一代作家,卫慧、棉棉为代表的第二代,春树、木子美为代表的第三代。在具体阐述她们的“身体写作”时,着眼于“身体写作”和男权文化的关系,结合她们的作品对她们的写作动机、文学品格、审美追求等方面进行分析和评价。 相似文献