全文获取类型
收费全文 | 35503篇 |
免费 | 93篇 |
国内免费 | 106篇 |
专业分类
系统科学 | 139篇 |
丛书文集 | 921篇 |
教育与普及 | 861篇 |
理论与方法论 | 1356篇 |
现状及发展 | 23篇 |
综合类 | 32402篇 |
出版年
2024年 | 55篇 |
2023年 | 238篇 |
2022年 | 280篇 |
2021年 | 243篇 |
2020年 | 199篇 |
2019年 | 274篇 |
2018年 | 117篇 |
2017年 | 237篇 |
2016年 | 371篇 |
2015年 | 742篇 |
2014年 | 2097篇 |
2013年 | 2196篇 |
2012年 | 2622篇 |
2011年 | 2824篇 |
2010年 | 2866篇 |
2009年 | 3184篇 |
2008年 | 3499篇 |
2007年 | 3090篇 |
2006年 | 1967篇 |
2005年 | 1503篇 |
2004年 | 1454篇 |
2003年 | 1304篇 |
2002年 | 1091篇 |
2001年 | 935篇 |
2000年 | 628篇 |
1999年 | 420篇 |
1998年 | 301篇 |
1997年 | 220篇 |
1996年 | 206篇 |
1995年 | 136篇 |
1994年 | 95篇 |
1993年 | 82篇 |
1992年 | 61篇 |
1991年 | 47篇 |
1990年 | 53篇 |
1989年 | 36篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 8篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
1957年 | 2篇 |
1950年 | 2篇 |
1944年 | 4篇 |
1943年 | 3篇 |
1938年 | 1篇 |
1932年 | 1篇 |
1927年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 156 毫秒
51.
结合化学学科的特点,从课程观、学生观、学习观、教学观和评价观5个方面对新课程标准下初中化学教师应具有的教育理念进行了探讨,希望能对教师教育理念的转变有所帮助. 相似文献
52.
吴畏 《牡丹江师范学院学报(自然科学版)》2004,(3):43-44
以2008年北京奥运会为背景,结合秦皇岛体育旅游发展现状,提出了秦皇岛地区体育旅游的发展战略。 相似文献
53.
科学技术引发的伦理学思考是当前学术界的一个热点。本刊陆续收到这方面的大量来稿。只是有新意和深度、论据扎实、陈述系统的文稿不多。本着对读者负责 ,为作者着想 ,期待思想争鸣和学术讨论的目的 ,编辑部特从来稿中选取摘发一部分 ,以期引起学界同仁的关注。今后 ,本刊在严格刊用标准的同时 ,将继续支持这方面的讨论 ,也希望作者们不断提供更有力度和份量的佳作 ,共同推进这一领域的研究 相似文献
54.
“景观”一词的翻译与解释 总被引:10,自引:0,他引:10
“景观”一词在世界各国语言中颇为相似,英语为Landscape.德语为Landschaft.俄语也发音相近,只有法语不同。中文翻泽为景观.通用于科学界与社会生活的许多领域。该词的原意按牛津字典的解释为“表示自然风光、地面形态和风景画面”。景观作为科学名词19世纪初由德国著名的地理学家洪堡德(A.Von Humboldt)引入地理学,他最早提出景观作为地理学的中心问题,探索由原始自然景观变成人类文化景观的过程,以后由苏联地理学家贝尔格等发展成为景观地理学派,将景观定义为“自然地域或水域的综合体”。在国家自然科学基金委员会组织编写的自然科学学科发展战略调研报告:《地理科学》一书(科学出版社,1995)中是这样定义的:“景观一词源于德文Landschafl,具有地表可见景象的综合和某个限定性区域的双重含义”。 相似文献
55.
唐、清两代是古代西域边塞诗繁荣的两座高峰且各具特色 ,本文试图通过对唐、清两代西域边塞诗的比较分析 ,指出唐代主要开创了边塞山水诗 ,清代主要丰富了边塞风俗诗 ,两代都对西域的旅游文化做出了巨大贡献 相似文献
56.
剖析了周秦时期的社会制度及其现象。探讨了东方文化背景下的体育内容与形式在古代社会中的价值,以及个人自我实现价值,认为:体育价值的社会性是推动体育发展的原动力;体育价值的个人自我需要是推动体育发展的辅动力。 相似文献
58.
西方人普遍认为中国人的交际行为具有间接性和含义模糊的特点。这种化误读的根源在于西方人用他的眼光看待中国交际化,容易看到其显性化的一部分。阐释这些化现象时,西方人容易用自己交际化的标准对中国交际化进行重构,忽略中国交际化的隐性化,把中国交际化的多样性和复杂性简单化。 相似文献
59.
基于党校图书馆的功能和特点,论证了党校图书馆应成为先进文化的传播基地,通过加快信息资源库建设,大力开发信息资源,建立党校特色的专题数据库、马克思主义网站和一支高素质的传播队伍等手段传播先进文化。 相似文献
60.
杨琦 《绵阳经济技术高等专科学校学报》2003,20(4):91-93
翻译不仅是把一种文字用另一种文字表达出来,而且还是两种不同的文化的融合。因此在英译汉时务必要注意一些翻译技巧,来使两种不同的文化进行交融,其中较为重要的是词类的转译;本文通过大量的例句说明了在英译汉时词类的转译法的一些技巧运用,特别是不同词类转译成动词的用法,强调了词类的转译法在翻译中的重要性。 相似文献