首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   35857篇
  免费   86篇
  国内免费   104篇
系统科学   159篇
丛书文集   967篇
教育与普及   1010篇
理论与方法论   1083篇
现状及发展   21篇
综合类   32807篇
  2024年   49篇
  2023年   229篇
  2022年   258篇
  2021年   254篇
  2020年   192篇
  2019年   238篇
  2018年   101篇
  2017年   233篇
  2016年   374篇
  2015年   733篇
  2014年   2065篇
  2013年   2165篇
  2012年   2619篇
  2011年   2803篇
  2010年   2917篇
  2009年   3204篇
  2008年   3481篇
  2007年   3150篇
  2006年   1951篇
  2005年   1506篇
  2004年   1488篇
  2003年   1351篇
  2002年   1103篇
  2001年   961篇
  2000年   672篇
  1999年   480篇
  1998年   339篇
  1997年   261篇
  1996年   238篇
  1995年   161篇
  1994年   129篇
  1993年   102篇
  1992年   60篇
  1991年   50篇
  1990年   51篇
  1989年   42篇
  1988年   10篇
  1987年   2篇
  1982年   1篇
  1981年   2篇
  1980年   1篇
  1962年   1篇
  1957年   2篇
  1950年   2篇
  1944年   5篇
  1943年   3篇
  1940年   2篇
  1938年   2篇
  1932年   1篇
  1927年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
61.
张坚 《龙岩学院学报》2004,22(4):138-140
基于党校图书馆的功能和特点,论证了党校图书馆应成为先进文化的传播基地,通过加快信息资源库建设,大力开发信息资源,建立党校特色的专题数据库、马克思主义网站和一支高素质的传播队伍等手段传播先进文化。  相似文献   
62.
攀比心理是一种普遍的社会心理现象;改革中攀比心理的加剧,对改革的深化将产生不利的影响;探讨改革中攀比心理加剧的原因,有利于给改革创造一种良好的社会心理氛围,以促进改革的顺利进行。  相似文献   
63.
翻译不仅是把一种文字用另一种文字表达出来,而且还是两种不同的文化的融合。因此在英译汉时务必要注意一些翻译技巧,来使两种不同的文化进行交融,其中较为重要的是词类的转译;本文通过大量的例句说明了在英译汉时词类的转译法的一些技巧运用,特别是不同词类转译成动词的用法,强调了词类的转译法在翻译中的重要性。  相似文献   
64.
《科学世界》2004,(11):72-76
  相似文献   
65.
66.
本文对如何落实邓小平提出的要把青少年一代培养成为有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义建设者和接班人问题,结合当代大学生的情况进行了探讨。  相似文献   
67.
“中国共产党必须始终代表先进文化的前进方向”,是由党的性质,地位和历史使命决定的,是由国际国内思想文化领域斗争的复杂性和长期性决定的,江泽民同志这一命题的提出,反映了我党巩固自身地位和提高执政水平的理性自觉。  相似文献   
68.
学习模式与教育方式相辅相成,密不可分,工具性教育导致了一味灌输的接受认同式学习模式,它不能适应新世纪人类及社会发展的需要,新的历史条件下,必须改变以往单纯的化占有式思维,形成一种以化批判与生成为机制的建构性学习模式,这才是当代学习理论探究中必须首先解决的问题。  相似文献   
69.
根据北京地区观众媒介接触行为的分析,充分肯定了电视传播满足了人们社会生活中种种需求的重要地位,并根据早期社会化时期青少年特点的分析,探讨了环境对青少年社会化的重要作用;从电视化对青少年社会化负面影响的角度,重点论述了电视与青少年社会的化的关系,特别强调了电视应该为青少年社会化提供高教于乐的电视通俗化。  相似文献   
70.
委婉语是一种特殊的文化现象,并存在于所有的文化中。本文尝试从文化价值角度,探讨英语委婉语的主要语用功能:避讳功能、避俗功能、礼貌功能、掩饰功能、诉求功能、褒扬功能、贬抑功能。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号