全文获取类型
收费全文 | 940篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
系统科学 | 7篇 |
丛书文集 | 17篇 |
教育与普及 | 15篇 |
理论与方法论 | 52篇 |
综合类 | 861篇 |
出版年
2023年 | 10篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 12篇 |
2020年 | 12篇 |
2019年 | 19篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 11篇 |
2016年 | 14篇 |
2015年 | 28篇 |
2014年 | 65篇 |
2013年 | 74篇 |
2012年 | 54篇 |
2011年 | 69篇 |
2010年 | 83篇 |
2009年 | 60篇 |
2008年 | 87篇 |
2007年 | 72篇 |
2006年 | 44篇 |
2005年 | 40篇 |
2004年 | 35篇 |
2003年 | 19篇 |
2002年 | 28篇 |
2001年 | 16篇 |
2000年 | 24篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
排序方式: 共有952条查询结果,搜索用时 15 毫秒
941.
<正>在高悬着的"进步的阶梯"上不断攀升的人类,终于看见了脚下芸芸众生的生存价值,特别是看到了梯脚旁边那些"表亲"呻吟与痛苦的模样。若没有了它们,人类还能"向上"攀爬多高、多久?与"表亲"相比,人类的远祖有太多的"先天不足"。但是,或许正是在强烈的生存欲望引导下,人类远祖的智能才有了特殊发育 相似文献
942.
译者是翻译的主体,也是民族文化的构建者。翻译即解释、译者就是解释者、理解和解释的无穷性、效果历史原则等理论为我们审视文学翻译中的译者主体性提供了哲学上的依据,并呈现出主体性意义的哲学本质。作为一种解释行为,译者的主体性已经让优秀的文艺作品得以传承,并将继续以其巨大的潜力使承载着民族文化和民族精神的外域文学走进本民族并广泛传播。 相似文献
943.
汉语外来词翻译中的仿译研究 总被引:1,自引:0,他引:1
汉语接受外来词的研究一直以音译和传统意义上的意译为主,对意译的另一种类型——仿译则重视不够。本文指出仿译具有以下四个特点:弥补了音译和意译的不足;为双语词典提供等值词,丰富了汉语词汇和汉语的表现力;满足了语言使用者求新、求简、求异的语言心理;具有“可还原性”,体现了词的理据,便于学术和文化交流。在信息传播讲求快节奏、高效率的今天,仿译将会被越来越多地用来为外来新词确定译名。 相似文献
944.
太初改历是中国历法史上极为重要的事件,对后世天文学发展有着深远影响。在太初改历过程中,新历历元的确定十分关键,它直接决定《太初历》准确与否,目前学界围绕此问题的研究尚显薄弱。本文认为太初改历的关键点正是确定新历历元,并且太初改历的一系列波折也都是由此而生。在太初改历中,首批改历者由于追求完美历元而陷入改不改历日安排的困境,最后不得不上书“不能为算”,因此第二批改历者加入到太初改历中。而在第二次改历中,邓平历法被定为《太初历》,其中一个重要原因是邓平所提的“藉半日法”解决了“不能为算”的难题。 相似文献
945.
本文把中国翻译理论研究置于中国社会的文化传统加以讨论,以期阐发翻译理论的发展总是与特定时代的社会文化背景息息相关;文章对中国翻译理论的发展过程,各个主要发展与演进阶段如何受各自社会文化发展的影响,也就是中国译论发展文化转向的渐变过程作了概括性的回顾。最后指出,随着文化交流的加强,中国翻译理论发展一方面会继续保持自己特有的社会文化个性,另一方面也会作为一种开放体系吸纳外来文化的有利因素。 相似文献
946.
947.
从当前东北经济发展现状来看,东北老工业产业结构存在着一定的局限性,制约着东北区域经济的快速发展。东北老工业基地面临着复杂的市场经济条件,需要对产业结构进行调整,即产业转化、科学合理配置资源、优化产业结构的同时推动经济的快速进步。尤其是"营改增"政策的推行,对于东北老工业基地调节区域经济发展、整合资源具有十分重要的作用。本文主要就"营改增"背景下东北老工业基地产业结构调整进行研究,结合实际情况,提出对东北老工业基地产业结构进行调整升级的思路和对策。 相似文献
948.
近年来,我国农村改水改厕工作已经取得了一定成就,但在具体工作中,还存在一些问题。为改善农村的文明卫生习惯,保障农村饮用水的质量,国家相关部门一定要采取行之有效的措施,使农村改水改厕工作顺利进行。该研究者在该文中就农村改水改厕的发展趋势及对策进行了深入分析和研究。 相似文献
949.
习语是语言的精髓,富含了丰富的文化信息,具有鲜明的文化色彩。特定的地域,生存条件,风俗习惯,宗教信仰等因素都影响了习语的形成。英汉民族之间文化差异的存在决定了对原文读者不言而喻的事实却让译文读者,甚至译者一头雾水,因此英汉习语互译要特别考虑文化语境,采用适当方法,重点保证译出原语习语的内在涵义,再兼顾其民族特色与地方色彩的传达。 相似文献
950.
王军 《华北科技学院学报》2014,(3):121-124
2013年5月24日,财政部、国家税务总局发布《关于在全国开展交通运输业和部分现代服务业营业税改征增值税试点税收政策的通知》财税[2013]37号文,自2013年8月1日起,在全国范围内开展交通运输业和部分现代服务业营改增试点工作。至此部分"营改增"工作经过试点后终于向全国进行推广,"营改增"后高校横向科研纳税事项发生了重大变化,本文通过对一般纳税人和小规模纳税人两种类型高校科研税费影响的分析,对横向科研合理避税提出建议。 相似文献