全文获取类型
收费全文 | 940篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
系统科学 | 7篇 |
丛书文集 | 17篇 |
教育与普及 | 15篇 |
理论与方法论 | 52篇 |
综合类 | 861篇 |
出版年
2023年 | 10篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 12篇 |
2020年 | 12篇 |
2019年 | 19篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 11篇 |
2016年 | 14篇 |
2015年 | 28篇 |
2014年 | 65篇 |
2013年 | 74篇 |
2012年 | 54篇 |
2011年 | 69篇 |
2010年 | 83篇 |
2009年 | 60篇 |
2008年 | 87篇 |
2007年 | 72篇 |
2006年 | 44篇 |
2005年 | 40篇 |
2004年 | 35篇 |
2003年 | 19篇 |
2002年 | 28篇 |
2001年 | 16篇 |
2000年 | 24篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
排序方式: 共有952条查询结果,搜索用时 922 毫秒
851.
本文围绕当代学者对中医基本名词术语英译标准化的学术研究成果以及WHO的ISTTCM标准和“世中联”的ISNTCM标准,就其相关研究以及论文涉及的范围和领域,分别叙述各自的主要学术成就以及对当今中医基本名词术语英译实践的指导意义。在回顾总结前人成果的基础上,提出目前中医基本名词术语英译标准化研究有待进一步挖掘探讨的领域和方面,以期能在中医基本名词术语英译标准化的学术研究中,略尽“以启心思”之用。 相似文献
852.
本文简要介绍了概念检查性问题(CCQs)存在的目的,CCQs的定义,CCQs的设计方法,CCQs的优点和缺点,如何有效地运用CCQs。文中引用了大量实例,通俗易懂,对于英语教师正确使用CCQs具有一定的借鉴意义。 相似文献
853.
赵婷 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2012,(10):94-98
通过描述性手法,对两部影片《阿甘正传》与《阿拉丁》的字幕翻译进行实例分析,考察英汉电影字幕翻译对文化他者的改写现象。字幕翻译由于其特殊性,必然要求对原语文化的翻译通俗易懂,译者因而通常会根据需要采取相应的翻译策略,使目的语受众尽快在最佳程度上理解原语表达的信息和艺术内涵,这就使得英汉电影字幕翻译在一定程度上对语言和文化的改写不可避免。 相似文献
854.
介绍了阀控调速型耦合琴的工作原理,分析了阀控调速型耦合器运行中存在的问题,并对设备存在的问题进行技术改造。 相似文献
855.
借鉴具有代表性的三个跨文化传播能力模式,结合中国哲学典籍英译特性,从宏观和微观角度构建出一套中国哲学典籍英译译者的跨文化传播能力模式,至少包括熟知中国哲学典籍的能力,多元文化视角,熟知翻译理论的能力和翻译能力四个方面。着重探讨了前三种宏观能力,旨在传播中国文化,促进世界文化交流,构建多元文化世界。 相似文献
856.
鞍钢宪法是毛泽东在探索中国特色社会主义道路上关于企业管理模式的创举,它的核心内容是"两参一改三结合"。其中蕴含的民主思想、对人价值的肯定以及对传统分工理论的突破等对当前以公有制为主体的中国特色社会主义企业管理思想有重要的启示作用。 相似文献
857.
湖南师范大学图书馆馆藏《诗学正宗》一部,经与浙江图书馆藏本比对,确认湖南师范大学图书馆藏本为明嘉靖三十六年五乐堂刻本之残本,由坊间剜改作假而成。 相似文献
858.
本文把跨文化语用学介绍到就翻译的探讨中,旨在阐述跨文化研究在中英对译中的重要性.因文化差异的存在,以及随之出现的不可译现象,翻译中时刻存在着的无奈选择--叛逆性也就不可避免了. 相似文献
859.
刘慧宝 《江南大学学报(自然科学版)》2000,(1)
本文以翻译论的“依实出华”观念为契入点,剖析了文学翻译的艺术改创现象。通过实例的析辨及翻译理论的探讨,论证了文学翻译艺术改创追求的三个目的:一、译文的通顺化;二、译文的文学化;三、译文的时代化 相似文献
860.